Avec des "si", tu peut en faire des choses, Black.
A mon tour, et si les voix francaise serait au top, avec tout le budget qui conssacre au developpement de certain jeu, ils pourrait faire des chose bien. Mais je croi que la raison est tout autre, ils ce sont dit un truc du genre "il va bien y avoire des moutons europeen qui vont ce casser les yeux, ils vont s'efforcer a y jouer, et a force ca va leurs plaire, on peut donc éconnomiser du budget sur la traduction"
__________________
Le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt.
U fronte vincerà.
Dis ce que tu veux mouton , autruche ou poulet , les voix pour moi c'est un détail c'est pas sa qui tuera le jeu de toute manière ... donc je préfère qu'il bosse beaucoup plus sur le gameplay et les graphismes que sur les voix du jeu ... OSEF
Non, mouton ca te va si bien
Mais pour moi les voix c'est pas un detail, l'immerssion dans un jeu est total avec des voix FR.
Et puis un jeu, tu ne le fais pas a moitier, tu pense au gameplay au graphismes, et bien entendu aux voix, sinon le jeu serrai baclé.
Mais heureusement qu'il y a un mouton comme toi, c'est a cause de toi encore
__________________
Le sage désigne la lune, l'idiot regarde le doigt.
U fronte vincerà.
Non, mouton ca te va si bien
Mais pour moi les voix c'est pas un detail, l'immerssion dans un jeu est total avec des voix FR.
Et puis un jeu, tu ne le fais pas a moitier, tu pense au gameplay au graphismes, et bien entendu aux voix, sinon le jeu serrai baclé.
Mais heureusement qu'il y a un mouton comme toi, c'est a cause de toi encore
D'accord mon Autruche
PS : pourquoi faire un sujet de ce genre la VO ou VF qsi tu n'acceptes pas al remarque sur le VF et que tu insultes tous ceux qui sont pour le VO ??? sur ce coup mon mignon t'a rien a dire !! bisou
Je dois dire que je ne comprend pas toute cette agressivité que ce soit de la part des pro VO ou VF...
Pour ma part, j'estime que si l'on en a la possibilité, rien ne vaut une oeuvre dans sa version originale et de la maniere dont elle a été voulue par le/les artistes, qu'il s'agisse d'un livre, d'un film ou d'un jeu video.
Qui aurait l'idée de se regarder 'un diner de con' doublé en Anglais? Les films asiatiques ne sont ils pas plus 'prenant' en Vo sous titrée (dans votre langue de prédilection bien entendu :-)
Par contre, arrêtons avec ce snobisme du 'en anglais c'est forcement mieux', la langue officielle en France est et reste le Francais. Si l'on veut et peut apprecier une oeuvre en Anglais tant mieux, mais ce n'est pas une raison pour rabaisser les personnes qui ne comprennent pas cette langue.
Par ailleurs, l'anglais est loin d'être une langue simple, elle est simplement la langue la plus utilisée par les nations 'riches' ce qui lui confere son statut international.