Luca, je viens d'aller sur ton site en version anglaise et je peux te dire qu'il faut pas utiliser un traducteur, car la trad est complètement zarbi. Ya des mélanges anglais-français et les textes en anglais sont bourés de fautes de syntaxe.
Qq exemples:
-I hope that it plait you
-If you are interested, do not hesitate has to contact me thank you in advance (c'est bouré de fautes)
-Game Servant boy Advance
-Thousand years ago, the war of Magi burst and all the magic creatures (espers)avaient them today disappeared... Aujourd', a frozen esper was found with broad of Narshe.