Gros Quotage!!!!! Bankai!
Citation:
Envoyé par Kikuchi
Ca vous arrive de penser qu'on a aussi fait ça pour le plaisir ?
|
On s'appelle pas tous Kikuchi (Rukia? ) ou TiDragon de la TRAF pour faire des RomHack par plaisir.. Jsais pas si les (autres) gars de cette team l'ont tous fait par plaisir, vu la pub qui a été faite pour annoncer leur avancée au fur et à mesure....
Citation:
Envoyé par cool8g
un jeu japonais (Final Fantasy 20th Anniversary par exemple) plutôt que la traduction d'un jeu qui est entièrement en anglais
|
Euh.... Il est déjà en Anglais on l'a déjà dit plus haut dans ce topic....
Citation:
et si vous ne comprenez pas l'anglais, et ben apprenez-le, c'est facile .
|
Merci
Citation:
Envoyé par phantom-lord
Mais n'importe quoi! Il est aussi en anglais, de plus il est déjà sortit en français sur GBA! D'où l'intêret??? Réfléchissez avant de dire des conneries...
|
Et oui, ca arrive même aux meilleurs
Citation:
Envoyé par mooourad
Les gens jamais content...
Ceux qui les trad' font ça comme ça sans obligation, en + de leur vie quotidienne (et oui tt le monde n'est pas un nolife hein..)
Mais quand le patch va sortir, "ouai mais ça a mis trop de temps le jeu est démodé", "pourquoi pas FFI maintenant" etc etc...
|
Me sentant en partie visé....
Non, l'ide est bonne, mais bon , toute la pub, tout cet engouement...
Evidemment tous ces gamins qui captent rien en Anglais ont du faire dans leur culotte en voyant l'annonce, alors que ce "n'est que" un Tales.... :triste:
D'ici à ce que le patch soit sortit ils ont eu le temps d'apprendre l'Anglais au bahut quand même.... J'éspère pour eux sinon c'est vraiment des bouzes
Citation:
Moi je ne dis qu'une chose, que celui qui n'est pas content bouge son cul et va apprendre l'anglais. Fait un patch après on verra ...
|
+1000.
Citation:
Au passage, Les frenchies sont connu pour être nul niveau langue malheureusement :/ V'la la réputation ...
Je veux pas crée la guerre mais je trouve que les nouvelles générations n'en n'ont plus rien à faire tout simplement!
Ce n'est pas pour tt le monde ok, mais faut avouer qu'avant c'était un peu mieu niveau langue (déclin du système scolaire?) ...
|
Exact, quand on était gamins tous les jeux PAL NES/GB étaient ... (moche oui) en ANGLAIS et personne se plaignait.
Depuis les éditeurs ont eu la très bonne idée de traduire (souvent mal: FFVII sur PsOne est criblé d'erreurs , Morrowind sur le PC, tu redecouvres le jeu en le jouant en Anglais!!
)
Et dès lors les mioches se plaignent quand c'est pas en Francais, alors que la moitié savent écrire correctement ...
Citation:
Le refaire en french c'est plus sympa même si l'anglais du jeu n'était pas si compliqué ^^
|
J'attends de voir le patch avant de dire merci
Citation:
Envoyé par nekosama
je crois que t'as pas compris mon petit mooouurade, je ne fais des jeux qu'en anglais. C'est pourquoi je n'en vois pas l'intérêt, ça y est t'as pigé?
|
Idem, les gens je les joue en Anglais voire en Japonais quand y a moyen de capter (Dragon Quest Monsters Joker sur NDS Lite, Yu-Gi-Oh Duel Monsters GX sur PSP, etc)
Citation:
Envoyé par Zanpakuto
Mais comme les Metagamers sont des gens au grand coeur, on va vite te répondre que ce n'est pas parce que tu n'en vois pas d'utilité que personne n'en a besoin. Eh oui, les gamins de PSPGen qui ont 3 de moyenne en anglais vont être ravis de voir arriver un RPG en français, mais comme ils vont pas comprendre l'histoire ça va les énerver et ils vont retourner sur PES6, mais attention pas après 20h30, dès que Lucky Luke est fini on va se brosser les dents et au dodo.
(wha trop fort comment qu'elle est longue ma phrase !)
|
WOW. +10.000 pour toi
C'est vrai , c'est tellement plus simple de se plaindre des éditeurs que le jeu ne soit pas en Français, que d'apprendre le TRES DUR Anglais... attention 80 verbes irruguliers à apprendre, et ca change de forme à la 3ème personne ! trop dur MDR
Citation:
Envoyé par cafecreme
+1 nekosama (ce jeu ne m'interesse pas mais c vrai qu'une trad d'un jeu jap c'est mieux...par exemple finalfantasy)
|
Déjà expliqué que FFI Aniversary sur PSP était déjà en Anglais sur l'UMD Jap.
Citation:
-1 zanpakuto (he cousin ca vient de ou ce pseudo?!)
|
Zanpakuto: Katana (sabre) des Shinigamis (Dieu de la Mort) dans
Bleach (manga de
Tite Kubo )