Bonsoir
Code:
Livitarium si tu as besoin d'un traducteur, je peux faire l'affaire je pense.
Mais c'est une bonne nouvelle ça!
Code:
Je viens d'ailleur de finir une traduction d'un Walkthrough de Xenosaga en Fr.
Euh dsl mais je ne connais pas le mot "Walkthrough" une petite explication du mot serait fort interessant
Parceque j'en connais pas mal des mots barbares d'internet ou de n'importe quoi mais celui ci m'échappe.
Code:
Mais j'ai pas tout à fait saisi ce que tu recherches. Tu veux un traducteur pour les vidéos uniquement ou pour l'ensemble du jeu ?
Alors c'est simple le projet pour l'instand est la traduction des VIDEO uniquement, pourquoi? Parceque la majeur partie du scénario ce passe durant les cinématiques
.
Pour l'instand je n'envisage pas de traduire le jeu "à l'intérieur", nous le ferons plus tard si nous avons le courage
.
Pour l'instand nous prenons jute les dialogues durant les cinématique et nous les tradusions(enfin pas moi mais Shaka le traducteur.)
Voila je pensse que j'ai été clair, si je ne le suis pas n'ésité pas à demander des renseignement surtout.
Si l'aventure de tente... regarde tes MP je tes envoyer mon adresse MSN, pour discuter.