euhh.. je voudrais pas trop m'avancer mais faut pas rêver, il faut être programeur/traducteur, un jeu qui sort en jap quand il va sortir en france plusieurs équipe de traducteur se penchent dessus pendant plusieurs semaine/mois a essayer de se rapprocher le plus possible du sens des mots de la version original, c'est un vrai taf de ouf, faut déjà savoir traduire le jap, ensuite traduire avec le plus de similitude possible le sens des mots, et les implémenter dans le jeu.
Mais un particulier je vois pas trop comment il pourrait changer lui même le langage d'un jeu jap en french, si a la base le jeu est 100% jap.
Peut être existe t-il des patchs, mais franchement vu le taf que c'est, je n'y crois pas, et j'en ai jamais vu.
|