Citation:
Envoyé par DarthAngel
arriver à caler la traduction Française dans un espace assez (trop?) restreint sans tout casser...
|
ça, c'est le français, une langue de grande gueule .... forcément, ça prend de la place ....
A l'arrivée, il faut choisir entre abbrévation et limitation du sens initial ....
Pour avoir bricolé des traductions sur une autre console, je connais ce travail un poil ingrat (en plus, on se rend peu compte du temps que ça peut prendre .... il faut réellement être motivé, surtout avec un éditeur hexa)
En plus, 95% des utilisateurs survoleront les menus sans rien lire et les 5% restant ne seront pas d'accord avec la traduction
ou critiqueront LA seule faute d'ortographe que tu auras laissé passer .....
Bon courage !