Salut à tous,
De plus, on ne peux pas dépasser la longueur des textes originaux lors des traductions en français ce qui est assez contreignant si l'on veux conserver la touche entre parenthèse à la fin de l'option, ou même pour certaines phrases c'est trop court. Faudras attendre que quelqu'un remappe ça pour qu'on puisse avoir plus de longueur de texte et donc avoir une version française parfaite même si elle ne sera pas officielle.
[EDIT] J'ai fait une traduction complète de la version 1.05 mode "barbare" (en insérant des lettres pour avoir des textes cohérents complets), je la testerai dans un M3 cet après-midi, on verra si il le prends et si ça fait moche ou pas, il suffira après de retoucher les sauts de ligne avec des 00.
[EDIT 2] La méthode barbare fait freezer le M3, en même temps c'était prévisible...
PS: le must serait de trouver quelqu'un en contact avec la team M3 et leur filer directement la tradution pour que eux l'intègrent officellement pour les anglophobes.
A+
__________________
CreativeMan
Dreamcast HKT-3030 v1 & HKT-3000 Jap + BBA, PSP M33 + Sandisk 4 Go Ultra II, DS Lite Noire + M3 DS Real + Sandisk µSD 2Go + EZ V 3in1, GameCube + BBA + Qoob Pro 1.3c, Wii D2C2 + Wasabi (3.2E) & Wii D2E + D2Pro (3.2E), xBox 360 Elite Jasper Rouge Resident Evil, Oldies & Mamecab + Cab.
Atteint de collectionnite aigûe, surtout avec les Resident Evil (consoles, figs, livres, jeux et goodies).
Dernière modification par CreativeMan ; 28/05/2007 à 20h36.
|