Reçu hier mon Ryu Ga Gotoku 4.
Je comptais avoir une version Asia, mais j'ai eu une version Japonaise.
Je confirme néanmoins que les DEUX versions sont entièrement en Japonais.
Par contre, on dirait qu'ils ont envie de le localiser rapidement. Je m'explique :
Dans le menu, toutes les lignes ont leur intitulé en Japonais et un sous-titre correspondant en anglais comme : Items, Cell Phone, etc...
Idem pour la plupart des sous-menus. Les descriptions des items, combos, etc... sont totalement en Japonais par contre.