Metagames


Précédent   Metagames > Univers Nintendo > Gameboy and DS
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Gameboy and DS Console portables, sortie en 1989 (Gameboy), 1998 (Gameboy Color), 2001 (GBA), 2003 (GBA SP), 2005 (GBA Micro), 2004 (DS), 2006 (DS Lite), 2008 (DSi), 2010 (DSi XL)

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 08/11/2008, 19h30   #1 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  53%
Ancienneté 53%
 
Avatar de rickey
 
Date d'inscription: octobre 2008
Pays :
Messages: 186
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 52
Remercié 8 fois dans 5 Posts
Par défaut [ne plus répondre] Aide de traduction.

Salut à tous.

Je suis en train de réaliser une traduction de Solution complète de Mario & Luigi partners in time, mais comme je n'y ai pas encore joué j'ai quelque problèmes!

Par quoi on peut traduire ces mots par rapport au jeux?

items:
Basic (deplacements, fonctionnement du jeux):
baby bros:
cobalt crystal:
Right Trigger: (gachette?)
stomp jump:saut pedal/saut attaque taper du pied:
hammer smash: (attaque marteau?)
press that Bros:
Bros. Items: (objet frére?)
swatting away an attack with your hammer:
HP: (PV? Point de Vie?)
stach:
XP: (Point d'experience?)

cordialement.
__________________
Quand il ne reste plus de solution, lisez le mode d'emploi!

Hacker vaillant rien d'impossible!

Dernière modification par rickey ; 10/11/2008 à 01h40.
rickey est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/11/2008, 10h45   #2 (permalink)
Profil
Banni
Ancienneté  79%
Ancienneté 79%
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 753
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 8
Remercié 12 fois dans 9 Posts
Par défaut

il manque pas des mots dans ta signature?
n64man est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/11/2008, 11h23   #3 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  63%
Ancienneté 63%
 
Avatar de benjani13
 
Date d'inscription: octobre 2007
Localisation: Devant mon PC
Genre : Homme
Pays :
Messages: 471
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 10 fois dans 10 Posts
Envoyer un message via MSN à benjani13
Par défaut

Alors déja si tu ne sais pas ce que signifie HP et xp c'est que t'as pas souvent joué au jeux vidéo^^

Oui c'est bien cela:HP=PV et xp=point d'experience.
__________________
Tu veux ma photo?
Photos: Harfang des neiges
Acekard2+EZ 3in 1+Micro SD Transcend 4go class6

benjani13 est déconnecté   Réponse avec citation
Cet utilisateur dit Merci à benjani13 pour ce poste utile:
rickey (09/11/2008)
Vieux 09/11/2008, 13h58   #4 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  53%
Ancienneté 53%
 
Avatar de rickey
 
Date d'inscription: octobre 2008
Pays :
Messages: 186
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 52
Remercié 8 fois dans 5 Posts
Par défaut

Salut.
Citation:
Envoyé par benjani13 Voir le message
Alors déja si tu ne sais pas ce que signifie HP et xp c'est que t'as pas souvent joué au jeux vidéo^^

Oui c'est bien cela:HP=PV et xp=point d'experience.
ben non je suis pas un gamer, je suis un geek!!! j'ai pris un linker surtout pour faire du développement!!!

merci.

Citation:
Envoyé par n64man Voir le message
il manque pas des mots dans ta signature?
heeeeuu?!?! c'est quoi quoi le rapport avec le post?

mais merci quand même, mais quels mot?

Cordialement.
__________________
Quand il ne reste plus de solution, lisez le mode d'emploi!

Hacker vaillant rien d'impossible!
rickey est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 09/11/2008, 15h16   #5 (permalink)
Profil
bitonio6
Non Inscrit / Non Connecté
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Messages: n/a
Téléchargements:
Uploads:
Par défaut

Citation:
Envoyé par rickey Voir le message
Salut à tous.

Je suis en train de réaliser une traduction de Solution complète de Mario & Luigi partners in time, mais comme je n'y ai pas encore joué j'ai quelque problèmes!

Par quoi on peut traduire ces mots par rapport au jeux?

items:
Basic (deplacements, fonctionnement du jeux):
baby bros:
cobalt crystal:
Right Trigger: (gachette?)
stomp jump:saut pedal/saut attaque taper du pied:
hammer smash: (attaque marteau?)
press that Bros:
Bros. Items: (objet frére?)
swatting away an attack with your hammer:
HP: (PV? Point de Vie?)
stach:
XP: (Point d'experience?)

cordialement.
Dans certains cas, moi je vais ici -> http://www.reverso.net/

  Réponse avec citation
Cet utilisateur dit Merci à pour ce poste utile:
rickey (09/11/2008)
Vieux 10/11/2008, 02h47   #6 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  53%
Ancienneté 53%
 
Avatar de rickey
 
Date d'inscription: octobre 2008
Pays :
Messages: 186
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 52
Remercié 8 fois dans 5 Posts
Par défaut

merci de ne plus répondre à ce post sauf si c'est nécessaire...

__________________________________________________ _____________
pourquoi croyez-vous que l'on vous concentre sur des jeux et par rapport à la politique ?
__________________________________________________ _____________

et bien pour vous détourner de l'essentiel... sans vous concentrer sur le plus logique... autre chose? (pheonix wright) oui, pourquoi le 1er ministre (sarko '"a su censurer" (critiquer) le pouvoir qu'il avait...

hé bien pour pouvoir diviser pour mieux régner...!

DANGER REGARDEZ LES JEUX AUXQUELLES VOUS JOUEZ...
NOUS SOMME EN GRAND DANGER...

aprés je dis ça... je dis rien!
Ouvrez les yeux je vous en pris. :triste:
__________________
Quand il ne reste plus de solution, lisez le mode d'emploi!

Hacker vaillant rien d'impossible!
rickey est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/11/2008, 10h08   #7 (permalink)
Profil
Banni
Ancienneté  79%
Ancienneté 79%
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 753
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 8
Remercié 12 fois dans 9 Posts
Par défaut

Citation:
Citation:
Envoyé par n64man
il manque pas des mots dans ta signature?

heeeeuu?!?! c'est quoi quoi le rapport avec le post?

mais merci quand même, mais quels mot?

Cordialement.

__________________
Quand il ne reste plus de solution, lisez le mode d'emploi!

La majorité de nos exportations s'effectue vers des pays étrangers! tu vas nous George W.! Et dire que c'est un coup mercatique qui te remplacera!!!
effectivement pas de rapport,ou presque:

La majorité de nos exportations s'effectue vers des pays étrangers! tu vas nous George W.! Et dire que c'est un coup mercatique qui te remplacera!!!

il te manque pas des mots avant George W.! ??
genre"tu vas nous manqué"

donc par rapport a ton post et sans vouloir paraitre mechant:avant de vouloir faire une trad de jeu,apprend deja a recopié ce que tu lis
n64man est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/11/2008, 10h26   #8 (permalink)
Profil
CheriBibi
Non Inscrit / Non Connecté
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Messages: n/a
Téléchargements:
Uploads:
Par défaut

Citation:
Envoyé par rickey Voir le message
merci de ne plus répondre à ce post sauf si c'est nécessaire...

__________________________________________________ _____________
pourquoi croyez-vous que l'on vous concentre sur des jeux et par rapport à la politique ?
__________________________________________________ _____________

et bien pour vous détourner de l'essentiel... sans vous concentrer sur le plus logique... autre chose? (pheonix wright) oui, pourquoi le 1er ministre (sarko '"a su censurer" (critiquer) le pouvoir qu'il avait...

hé bien pour pouvoir diviser pour mieux régner...!

DANGER REGARDEZ LES JEUX AUXQUELLES VOUS JOUEZ...
NOUS SOMME EN GRAND DANGER...

aprés je dis ça... je dis rien!
Ouvrez les yeux je vous en pris. :triste:
Bordel, C'est quoi ce délire!!!:reflexiomo6:
  Réponse avec citation
Vieux 10/11/2008, 10h33   #9 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  94%
Ancienneté 94%
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 41
Genre : Homme
Pays :
Messages: 1 138
Téléchargements: 6
Uploads: 0
Merci: 147
Remercié 96 fois dans 73 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par The Banish Voir le message
Bordel, C'est quoi ce délire!!!:reflexiomo6:
idem.

Il dit qu'ils vois pas le rapport.

Même qu'il n'a plus de genoux
__________________
the_real_slim_jesus est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/11/2008, 11h04   #10 (permalink)
Profil
Banni
Ancienneté  79%
Ancienneté 79%
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 753
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 8
Remercié 12 fois dans 9 Posts
Par défaut

il a du mangé des champignons rickey
n64man est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Univers Nintendo > Gameboy and DS


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Acekard 2, traduction on-line, besoin d'aide... bitonio6 Acekard 18 28/04/2008 22h14
aide traduction jump ultimate stars jincook Gameboy and DS 22 02/12/2006 12h07
AIDE Traduction, Portable Island Tenohira Resort Atmox Playstation Portable 7 23/07/2006 21h30
de l'aide tte bête tout le mond peu me repondre Invité Metagames 30 13/02/2005 02h24
Aide traduction kit de dev dreamcast Invité Dreamcast 0 13/01/2005 11h02


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 14h35.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.