Tu fais de la traduction Anglais <-> Français ? Dans quel domaine ? Anime, jeux vidéos, PC, etc. ? Je suis toujours à la recherche de nouvelles communautés francophones ^^
En tout cas, bon courage à tous ceux qui reprendront le projet. Je me suis permis de faire une petite news à ce sujet, le cas échéant ^^
Et bien pour te répondre, je fais de la traduction dans le cadre de mes études. C'est pour cela que Shenmue (jeu que j 'ai découvert dès sa sortie ) me paraît être un projet intéressant et qui mérite une traduction décente (ce qui n'est malheureusement pas souvent le cas... ). Pour l'instant, il s'agit d'une première traduction assez rapide. Considérons cela comme étant une béta. Et si je devais dire le niveau de ma progression, en une semaine j'ai avancé d'environ 4% mais c'est à revérifier vu que les fichiers free.afs contiennent plus de srf que les autres...
Je suis en train de programmer mon extracteur/créateur de fichiers SPR... je devrais avoir quelque chose de fonctionnel d'ici peu. Mais je ne suis pas sûr que ça va créer des fichiers SPR 100% compatible à cause de mes spécifications incomplètes. Peu importe, je verrai bien ce que ça donne en testant avec le jeu!
J'ai repris la même interface que AFS Utils.
__________________ Recherchez sur le forum avant de poser des questions! Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Dernière modification par Manic ; 04/03/2007 à 21h54.
Ça fonctionne, et j'ai réussi, je crois bien, à avoir finaliser les spécifications du format SPR. Mais il va falloir jouer du Photoshop pour certaines images qui ne sont pas pareils sur la version Xbox et Dreamcast.
Je vais essayer de faire un vidéo des menus en français sur Xbox d'ici peu.
Edit: Voila la vidéo: http://manic.dc-france.com/videos/menus_fr_test.avi (3.72 mo, XviD, pas de son)
Désolé pour la qualité, comme pour les premiers vidéos des sous-titres en français, c'est filmé avec mon APN.
Je vois, tu avances plutôt pas mal apparemment. On va peut être avoir un jeu entièrement traduit ^^. Au fait, est-ce que les notes du carnet sont stockés aussi dans un fichier srf ?? Si c'est le cas, on pourrait utiliser une partie du carnet Dreamcast... En même temps, je n'ai pas encore vérifié donc... Je suis en train de lutter pour créer un patch
Au fait, est-ce que les notes du carnet sont stockés aussi dans un fichier srf ?? Si c'est le cas, on pourrait utiliser une partie du carnet Dreamcast...
Le carnet se trouve dans le fichier «MEMODATA.BIN» qui se trouve lui-même dans le dossier /misc.
Citation:
Envoyé par Dark_Neo
Je suis en train de lutter pour créer un patch
Je peux faire quelque chose pour t'aider?
__________________ Recherchez sur le forum avant de poser des questions! Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
D'après tous les logiciels de création de ppf que je viens de tester, il est pas possible de créer un patch pour des fichiers ayant des tailles différentes... Ici, mon Shenmue II original fait 5 254 176 768 octets et mon Shenmue II traduit (en partie) 5 254 178 816 octets et à cause de cela je ne peux pas créer de patch ppf...
Le ppf, c'est un format très vieux, au même titre que l'IPS. Je ne suis pas spécialiste des ISOs, mais tu pourrais peut-être jeter un oeil à CD-Tool ou au format Ninja, voir l'utilitaire ChaoSaX RXL, par exemple ^^
Tu trouveras certainement pas mal d'outils sur romhacking.net
La version 3.0 du format PPF n'est pas si vieille il me semble. Et à ce que je sache, cette version n'inclus pas la vérification de la taille de l'image CD ou DVD, alors je comprends mal comment ça pourrait poser des problèmes. Ou bien ce format ne supporte pas l'insertion de données supplémentaires.
Dans un autre ordre d'idée, je devrais mettre SPR Utils en ligne (code source/exécutable) au courant de la semaine. Le temps de quelques ajouts dans le code et de compléter les commentaires pour chaque fonctions.
__________________ Recherchez sur le forum avant de poser des questions! Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Dernière modification par Manic ; 06/03/2007 à 05h34.