Oui effectivement l'image générée par le Dreamcast Test Environment n'est pas lisible par nullDC car elle ne comporte pas les secteurs EDC/ECC, donc il faut la monter dans un lecteur virtuel pour que ça devienne lisible.
L'avantage de ce pack c'est qu'il est ultra-rapide dans le processus de génération. Car c'est sur que je ne peux que vous encourager à utiliser cdi4dc ou mds4dc (vu que c'est moi qui les ai fait lol) mais quand on doit générer 10 images en 30 minutes, y'en a marre d'attendre. Avec ce pack, générer une image de What's Shenmue mets environ 1 minute. Et le grand avantage également c'est qu'il est possible de modifier le NRG directement sans re-générer l'image. Utile quand on ne fait que changer quelques octets.
Sinon pour le tutorial c'est clair que y'a encore des choses à faire même beaucoup. Cependant, c'est très long et mon anglais est trop mauvais. Du coup j'ai énormément de mal à être clair et à expliquer. Va falloir que j'avance un peu ça mais pas tout de suite. Je me suis contenté du minimum d'explication (en gros, comment bien démarrer, bien tout paramétrer pour tester, traduire les cinématiques et les NPC). Je pense que pour le reste, genre modifier les textures des objets ou d'autres choses du genre pourront attendre.
Merci pour ton retour et tes fichiers, j'ai bien reçu tes mails mais je n'ai pas encore eu le temps d'y jeter un oeil!
J'ai regardé au complet ton site Shentrad le Sizious et c'est vraiment de l'excellent travail, impressionnant vraiment.
J'en parlerai dans quelques temps sur Shenmue Master, histoire qu'un maximum de monde puisse traduire ces jeux et faire un peu de pub.
Dernière modification par Shendream ; 17/01/2010 à 17h05.
salut a toutes l'équipe !!
je suis depuis un bout de temps l'évolution du projet !!
a priori la plus part ou la quasi totalité des outils sont prés ( siz! )
et que il ne reste que la phase traduction !!
est ce que vous pouvez m'indiquez le pourcentage d'avancement du projet !!
ça fait 10 ans que je l'attend en français ce mythe !!
merci d'avance !!
Pour Shenmue 1 ça prendra moins de temps car il y a beaucoup moins de dialogues que dans le 2 ; si je ne dis pas de bêtises, les dialogues de Shenmue 1 représentent à peine les 3/4 du GD1 du 2
__________________
Installateur actif FMCB agréé Metagames
Installations France et Bénélux
94 installations depuis septembre 2012
Besoin d'une installation ? sunmingzhao[@]live.fr "retirez le []" (réf: #MET'install FMCB)!
Cet utilisateur dit Merci à Sunmingzhao pour ce poste utile:
Et bien, moi qui suivait de loin l'avancement du projet, de voir a quel point il a pu avancer ne peut que me rejouir.
Vraiment, felicitations a tout les acteurs de cette démarche, jhallucine sur le taf que vous etes en train d'accomplir, jimagine les lignes de codes que vous avez du taper o_O pour mettre au point tout ces outils, impressive
Pour ma part, avoir fait Shenmue en anglais ne m'a posé aucun probleme, car parlant la langue de Shakespeare", mais la ou les outils et la trad a venir est interessante (si j'ai bien compris bien sur, c'est qu'il nous sera donc possible de profiter du jeux en Francais, mais surtout avec les voix japonaises.....donc exit les doublages pourris US et découvrons tout enfin Shenmue sans que le jeu soit dénaturé par un jeu d'acteur digne de plus belle la vie....du moins si je ne me trompe pas...et que la traduction du 1 (quand elle arrivera, sera bien faite a partir de la version JAP du jeu, et non de la version PAL)
Et si j'ai tout faux sur ces derniers points, vous m'excuserez (du moins jespere :p) de ne pas avoir parcouru les 268 pages de ce thread, meme si j'en ai déjà parcouru pas mal depuis qq temps (en sautant des lignes je l'avoue )
En tout cas, un grand merci et pleins de bizzzoux sur vos fesses poilus....ooops, je derape la :p
Cet utilisateur dit Merci à l--Shalashaska--l pour ce poste utile:
Pour ma part, avoir fait Shenmue en anglais ne m'a posé aucun probleme, car parlant la langue de Shakespeare", mais la ou les outils et la trad a venir est interessante (si j'ai bien compris bien sur, c'est qu'il nous sera donc possible de profiter du jeux en Francais, mais surtout avec les voix japonaises.....donc exit les doublages pourris US et découvrons tout enfin Shenmue sans que le jeu soit dénaturé par un jeu d'acteur digne de plus belle la vie....du moins si je ne me trompe pas...et que la traduction du 1 (quand elle arrivera, sera bien faite a partir de la version JAP du jeu, et non de la version PAL
En ce qui concerne les voix de Shenmue II, je n'ai personnellement pas travaillé dessus, pour moi cela veut dire qu'il n'y aura pas de changements dessus. Cependant nous avons les outils nous permettant de bosser sur cette partie, donc je ne sais pas ce que Shendream a prévu dessus.
En ce qui concerne Shenmue I, j'ai parlé avec Shendream hier, et visiblement, il est vraiment minuscule par rapport à Shenmue II. Beaucoup ont du bien rigoler car le projet a été sans cesse repoussé (il a démarré en 2006 et nous sommes en 2010...), cependant, avec ses ~15000 lignes à traduire pour les NPC seulement, Shenmue I serait vraiment une blague à côté de Shenmue II.
Nous bossons exclusivement sur la version PAL du jeu, évidemment les outils sont compatibles version JAP mais peu de gens (il y'en a quand même, Hiei-, kogami-san, j'ai peut-être oublié quelqu'un) savent le lire. De plus les outils ne supportent pas les caractères japonais. Mais peut-être qu'ils ont quand même prévu de bosser sur la version JAP... aucune idée!