Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 30/11/2009, 09h18   #2611 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

L'inversion verticale est déjà faite pour tous les fichiers Mimix mais surtout ne t'en sers pas j'ai supprimé la couche alpha, c'est juste pour de la traduction.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/11/2009, 11h26   #2612 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

1) MAP24.MT5_PVR#02 = L'image ne contient rien (image noire)

2) MAP24.MT5_PVR#012.png :

営業時間 : Heures d'ouverture
開閉店 : Ouverture et fermeture de la boutique
午前後 : Ce serait pas plutôt affiché à l'envers dans le jeu pour celui là ? 後午前 ? (celui d'en dessus peut-être aussi d'ailleurs, mais pour celui d'en dessus, ça ne changerait rien à la traduction de toute façon).

3) MAP24.MT5_PVR#02.png : (Trop petit pour moi celui-là, mais je suppose que le japonais en dessous est simplement une traduction de l'anglais en dessous, c'est probablement pour les personnages du jeu qui sont censés être des touristes. A vérifier toutefois)

4) SWNETJCG.SPR_PVR#01.png :

5/1, 2, 3 Tôkyô Big Sight

(Cf ici je suppose : Š”Ž®‰ïŽÐ“Œ‹žƒrƒbƒOƒTƒCƒg ou ici pour la version anglaise du site : TOKYO BIG SIGHT Inc.)

5) TNADULTM.SPR_PVR#01.png :

FELICITATIONS !

Cette version de démonstration ne permet pas de pénétrer plus loin dans le monde de Shenmue.
Il ne vous reste plus qu'à attendre avec impatience la version complète/A présent, attendez avec impatience la version complète/Ne manquez pas/ratez pas la (sortie de la) version complète, etc... (on peut traduire cette phrase de plusieurs façons car c'est une expression passe-partout qui peut vouloir dire plein de trucs selon le contexte).

6) TNCHILDM.SPR_PVR#01.png :

Jeu terminé/Partie terminée
Félications !

Cette version de démonstration ne permet pas de pénétrer plus loin dans le monde de Shenmue.
Il ne vous reste plus qu'à attendre avec impatience la version complète/A présent, attendez avec impatience la version complète/Ne manquez pas/ratez pas la (sortie de la) version complète, etc... (on peut traduire cette phrase de plusieurs façons car c'est une expression passe-partout qui peut vouloir dire plein de trucs selon le contexte).

(Les images sont souvent en double car dans les options, il y a le mode "adulte" et le mode "enfant", le mode "adulte" utilise des "kanjis" pour les images et le mode "enfant" n'en utilise pas).

7) TNRETRY0.SPR_PVR#03.png :

"Essai/Tentative", ça va avec un nombre qui doit être dans une autre image genre "2ème essai/tentative", ça doit être, en autre, pour la fin de mémoire (quand on court derrière le type à trouver dans la démo, avec tous les QTE à la suite)

8) TNRETRY1.SPR_PVR#03.png : Essai/Tentative

9) TNSYSNCG.SPR_PVR#014.png : Informations

10) TNSYSNCG.SPR_PVR#016.png : Adulte (cf mon explication au n°6)

11) TNSYSNCG.SPR_PVR#018.png : Combat (c'est le mot anglais "Battle")

12) TNSYSNCG.SPR_PVR#019.png : Enfant (cf mon explication au n°6)

13) TNSYSNCG.SPR_PVR#020.png :

[Mode enfant]
Utilisation des kanas pour le carnet
et les messages d'aides.

(Obligé d'adapter ici, ce n'est pas ce que la ligne dit, mais si on traduisait littéralement, ça n'aurait pas grand sens en français. Cette fonction ne servira pas dans la version française de toute façon, vu que je suppose que vous allez traduire à chaque fois les 2 images "enfant/adulte" en français)

14) TNSYSNCG.SPR_PVR#021.png :
[Mode enfant]
Utilisation des kanas pour le carnet
et les messages d'aides.

15) TNSYSNCG.SPR_PVR#022.png : Mode Cinéma (ce sont les mots anglais "Cinema Mode")

16) TNSYSNCG.SPR_PVR#023.png : Evènement (c'est le mot anglais "Event")

17) TNSYSNCG.SPR_PVR#024.png : Mode Jeu (ce sont les mots anglais "Game Mode")

Je continue dans le post suivant, je fais ça directement sur le forum donc je vais poster ça en deux fois pour éviter toute perte du message suite à un quelcoque bug (on ne sait jamais).
__________________



Dernière modification par Hiei- ; 30/11/2009 à 12h00.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Cet utilisateur dit Merci à Hiei- pour ce poste utile:
SiZiOUS (30/11/2009)
Vieux 30/11/2009, 11h58   #2613 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

18) TNSYSNCG.SPR_PVR#025.png :

~ Informations ~
Les personnages vous expliquent le jeu.

19) TNSYSNCG.SPR_PVR#026.png :

~ Informations ~
Les personnages vous expliquent le jeu.

20) TNSYSNCG.SPR_PVR#027.png :

Voix & Sous-titres

21) TNSYSNCG.SPR_PVR#028.png :

Voix & Sous-titres

22) TNSYSNCG.SPR_PVR#029.png :

声 : Voix
字幕 : Sous-titres

23) TNSYSNCG.SPR_PVR#030.png :

こえ : Voix
じまく : Sous-titres

24) TNSYSNCG.SPR_PVR#031.png : Mark

25) TNSYSNCG.SPR_PVR#032.png : Mark Kimberly

26) TNSYSNCG.SPR_PVR#033.png : Mono

27) TNSYSNCG.SPR_PVR#036.png :

~ Paramètres ~ (ou "Réglages", selon les goûts)
[Son]
[Mode enfant]
[Voix & Sous-titres]

28) TNSYSNCG.SPR_PVR#037.png :

~ Paramètres ~ (ou "Réglages", selon les goûts)
[Son]
[Mode enfant]
[Voix & Sous-titres]

29) TNSYSNCG.SPR_PVR#038.png : ????????????????????? (à voir après, il faut que je cherche certains kanjis que je ne connais pas de mémoire)

30) TNSYSNCG.SPR_PVR#039.png : Ryô Hazuki

31) TNSYSNCG.SPR_PVR#040.png : Ryô

32) TNSYSNCG.SPR_PVR#041.png : Shenhua Ling (vérifier l'orthographe pour celui-là, comme les japonais retranscrivent les noms chinois différement)

33) TNSYSNCG.SPR_PVR#042.png : Shenhua (vérifier l'orthographe pour celui-là, comme les japonais retranscrivent les noms chinois différement)

34) TNSYSNCG.SPR_PVR#043.png : Mode Shenmue

35) TNSYSNCG.SPR_PVR#044.png : ????????????? (à voir après)

36) TNSYSNCG.SPR_PVR#045.png : ????????????? (à voir après)

37) TNSYSNCG.SPR_PVR#046.png : [Son]

38) TNSYSNCG.SPR_PVR#047.png : Stéréo

39) TNSYSNCG.SPR_PVR#048.png : Prologue

40) TNSYSNCG.SPR_PVR#049.png : Fonction "Skip" & Sous-titres "ON" (j'en mettrais pas ma main à couper pour celui là, je ne sais pas trop si les deux fonctions sont liées d'après la "phrase" en question, vérifier la fonction directement dans le jeu pour voir si la trad est bonne ou pas, sinon je reverrais selon la fonction en question)

41) TNSYSNCG.SPR_PVR#050.png : Fonction "Skip" & Sous-titres "ON" (j'en mettrais pas ma main à couper pour celui là, je ne sais pas trop si les deux fonctions sont liées d'après la "phrase" en question, vérifier la fonction directement dans le jeu pour voir si la trad est bonne ou pas, sinon je reverrais selon la fonction en question)

42) TNSYSNCG.SPR_PVR#051.png : Système

43) TNSYSNCG.SPR_PVR#052.png : Mode Texte (ce sont les mots anglais "Text Mode")

44) TNSYSNCG.SPR_PVR#053.png :

~ A la recherche du directeur Yukawa ! ~
Le directeur Yukawa a été pris/est pris pour cible. (littéral, à changer selon les goûts)
Vous avez 7 heures pour le retrouver ! (litteral : "Retrouvez-le en (moins de) 7 heures maximum !")

45) TNSYSNCG.SPR_PVR#054.png :

~ A la recherche du directeur Yukawa ! ~
Le directeur Yukawa a été pris/est pris pour cible. (littéral, à changer selon les goûts)
Vous avez 7 heures pour le retrouver ! (littéral : "Retrouvez-le en (moins de) 7 heures maximum !")

46) TNSYSNCG.SPR_PVR#057.png : Modification/Changement des paramètres/réglages (selon les goûts)

47) TNSYSNCG.SPR_PVR#061.png :

[Croix directionnelle] : Sélection/Choix (selon les goûts)
[Bouton A] : Valider (littéral : "Décider")
[Bouton B] : Annuler (littéral : "Revenir/Reculer")

48) TNSYSNCG.SPR_PVR#062.png :

[Croix directionnelle] : Sélection/Choix (selon les goûts)
[Bouton A/B] : Annuler (littéral : "Revenir/Reculer")

49) TNSYSNCG.SPR_PVR#063.png :

[Croix directionnelle] : Sélection/Choix (selon les goûts)
[Bouton A/B] : Annuler (littéral : "Revenir/Reculer")

50) TNSYSNCG.SPR_PVR#064.png :

[Croix directionnelle] : Sélection/Choix (selon les goûts)
[Bouton A] : Valider (littéral : "Décider")
[Bouton B] : Annuler (littéral : "Revenir/Reculer")

51) TNTMOV01.SPR_PVR#01.png : Temps écoulé (ce sont les mots "Time Over" en anglais)

52) YUK02HGG.MT5_PVR#01.png : (Illisible pour moi perso, à part le 元)

Je complèterai les trois manquants sous peu en les mettant dans un nouveau post pour que ce soit bien visible.
__________________



Dernière modification par Hiei- ; 30/11/2009 à 12h04.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Ces 2 utilisateurs disent Merci à Hiei- pour ce poste utile:
ozakissan (02/12/2009), SiZiOUS (30/11/2009)
Vieux 30/11/2009, 12h13   #2614 (permalink)
Profil
ドリームキャストメンバー
Ancienneté  85%
Ancienneté 85%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 39
Pays :
Messages: 914
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 51
Remercié 60 fois dans 30 Posts
Par défaut

Merci Hiei-, c'est toujours un plaisir de voir tes traductions de qualité par ici!
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/11/2009, 12h20   #2615 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Clair merci beaucoup Hiei, j'espère qu'on aura pas de problème de place parce que comme tu le sais le Jap et les Kanjis sont beaucoup plus courts que les écritures à base d'alphabet latin comme la notre. En tout cas merci.

Mimix je crois que tu vas avoir du taff là ^^.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/11/2009, 17h47   #2616 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  73%
Ancienneté 73%
 
Avatar de sephirothff
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 40
Genre : Homme
Pays :
Messages: 186
Téléchargements: 6
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 3 fois dans 3 Posts
Par défaut

bon bah finalement hiei s'en est occupé ^^
__________________

sponsorisé par RIKIMARU

besoin d'aide sur votre console playstation , xbox , 3ds , wii ou autre ?
http://psp-tuto.blog.weareplaystation.fr
sephirothff est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 30/11/2009, 18h31   #2617 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  75%
Ancienneté 75%
 
Avatar de mimix
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 16 671
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 37
Remercié 378 fois dans 267 Posts
Par défaut

merci hiei ! shendream maintenant c'est à toi de me dire si le fichier que je t'ais envoyé marche
si oui je commence à modifier les png.
__________________
ceinture noire de fer à souder !
mimix est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/12/2009, 20h13   #2618 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  67%
Ancienneté 67%
 
Date d'inscription: février 2007
Localisation: Nantes
Âge: 36
Genre : Homme
Pays :
Messages: 61
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 1 fois dans 1 post
Par défaut

Coucou les gens ^^

Rien à voir mais parce que ca fait toujours plaisir... :

News - Boîte à idées : le sujet du mois de novembre - JeuxVideo.com

(comment ca vous êtes déjà TOUS au courant :p ?)
Majihal est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/12/2009, 20h54   #2619 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  75%
Ancienneté 75%
 
Avatar de mimix
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 16 671
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 37
Remercié 378 fois dans 267 Posts
Par défaut

non j'étais pas au courant... ben plus qu'à attendre qu'ils le sortentt. mais je doute que ça fasse réagir sega...
__________________
ceinture noire de fer à souder !
mimix est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 02/12/2009, 11h55   #2620 (permalink)
Profil
ドリームキャストメンバー
Ancienneté  85%
Ancienneté 85%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 39
Pays :
Messages: 914
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 51
Remercié 60 fois dans 30 Posts
Par défaut

Salut à tous,

Models Textures Editor (MT Editor) est bientôt terminé

Je pense le sortir dans les prochains jours. Il fonctionne actuellement avec Shenmue II DC et Xbox, et il faut que je l'adapte (assez simple) à Shenmue 1 et What's Shenmue.



Je vous tiens au courant
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Cet utilisateur dit Merci à SiZiOUS pour ce poste utile:
ozakissan (02/12/2009)
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 20h19.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.