Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 24/02/2009, 15h36   #2161 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Une version avec voix jap verra le jour, reste que ça prendra du temps mais sachez que dans un premier temps une version avec les doublages anglais sortira.

Avec Sizious on a travaillé sur le concept du nouvel éditeur FQ, ci-dessous un screenshot, j'avais fait une liste classée avec le genre et le sexe de chaque perso et Sizious m'a vraiment impressionné en mettant ça en dur dans l'éditeur de façon simple comme vous allez pouvoir le voir. Tous les bugs sont corrigés. Comme je l'ai dit nous ferons de même pour Shenmue 1 et on se donnera la peine de traduire toutes les version de Shenmue existantes de la façon la plus efficace qui soit. La meilleure façon d'entamer ces projets très longs c'est d'avoir d'excellents outils.



Dernière modification par Shendream ; 24/02/2009 à 16h38.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/02/2009, 20h49   #2162 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  64%
Ancienneté 64%
 
Avatar de mozefok
 
Date d'inscription: juillet 2007
Pays :
Messages: 16
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

C'est dans la version jap qu'on se rend compte que les américains tels que Tom ont des difficultés à parler la langue...Ils utilisent beaucoup de mots anglais aussi.
On peut même entendre l'accent des chinois ....
J'ai commencé la version jap il y a à peine 3 jours et je peux plus revenir à l'européenne lool

Ryo qui appelle Nozomi par son nom de famille et inversement ^^
mozefok est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/02/2009, 20h56   #2163 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Tu découvre enfin ce jeux dans ca version original !!!

Je peux que vous conseiller de vous le faire en pure vo en atendant la version vostfr.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/02/2009, 20h59   #2164 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  64%
Ancienneté 64%
 
Avatar de mozefok
 
Date d'inscription: juillet 2007
Pays :
Messages: 16
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Si si honte à moi XD

Parcontre ça sert à rien de laisser les sous-titres lol
Je trouvais pas le doublage anglais dégueu même si ceux de Shenmue 2 sont largement mieux..
Mais maintenant que j'ai gouté à la VO du 1 ^^ la version euro n'existe plus Xd !
mozefok est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/02/2009, 21h03   #2165 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Elle a jamais existé pour moi
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 24/02/2009, 22h52   #2166 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  64%
Ancienneté 64%
 
Avatar de mozefok
 
Date d'inscription: juillet 2007
Pays :
Messages: 16
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

La version jap que j'ai DL a des modifs sur les boissons : coca-cola , fanta lol
mozefok est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 25/02/2009, 08h31   #2167 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  68%
Ancienneté 68%
 
Avatar de Benoit_XVI
 
Date d'inscription: décembre 2006
Pays :
Messages: 89
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Par défaut

Pour les boissons Fanta et Coca c'est normal dans la version jap, très réaliste en tout cas
__________________
Mes armes :

-magic swap 3.3 CD/DVD
-magic swap 3.8 Coder CD/DVD
-ps2 modèle SCPH-30004 R
-Seagate 250 Go 8 mo IDE/PATA pour la ps2
Benoit_XVI est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 25/02/2009, 10h27   #2168 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Je devrais pouvoir remettre ces marques dans la version Pal de Shenmue 1, j'ai fais des essais et ca marchais plutôt bien.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 26/02/2009, 14h03   #2169 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Shenmue reste source de nombreux projets c'est le moins que l'on puisse dire, il suffit juste de jeter un coup d'oeil sur les forums de Shenmue dojo, news sur Shenmue master. http://shenmueangel.free.fr/

Pour ceux qui ne l'auraient pas vu le vidéo-test de la traduction realisé par Hooper il y a 1 an ( le 18 février 2008 ):
Le vidéo test= http://www.dailymotion.com/user/Hoop...mue-2-exclu-fr

Dernière modification par Shendream ; 02/03/2009 à 18h02.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/03/2009, 22h52   #2170 (permalink)
Profil
ドリームキャストメンバー
Ancienneté  85%
Ancienneté 85%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 39
Pays :
Messages: 914
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 51
Remercié 60 fois dans 30 Posts
Par défaut

Simplement un message pour vous informer que l'éditeur Shenmue II Free Quest Subtitles Editor est arrêté...

... pour laisser la place à Shenmue AiO Free Quest Subtitles Editor

En effet, le moteur de hacking des fichiers Free Quest est "tellement" parfait que j'ai pu en très peu de modifications l'adapter pour What's Shenmue ainsi que Shenmue I.

En gros, l'éditeur Free Quest supporte donc :
  • What's Shenmue (DC)
  • Shenmue (DC)
  • Shenmue 2 (DC)
  • Shenmue 2X (XBOX)
Je pense que je sortirais la 2.0 publique à la fin du mois de mars. Il est temps que je mettes à disposition le fruit de ce long travail. De plus vous pourrez constater le réel gouffre qui sépare la 1.02a et la nouvelle 2.0. En gros c'est presque la même interface mais la comparaison s'arrête là. Tout a été refait de A à Z.

A bientôt !
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 08h36.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.