Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 05/10/2008, 02h17   #1881 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Tu peux toujours essayer de remonter les autres lettres, pour voir s'il y a des pixels en dessus qui ne servent pas (il y en a probablement un ou deux) et voir la limite dans le jeu (car en remontant de trop, ça n'affichera plus les lettres complètement, donc à ce moment tu verras que tu as trop remonté).

Si c'est le cas et que tu peux remonter les lettres d'un ou deux pixels, ça te permettra de gagner deux pixels en dessous pour la cédille, par contre, ce sera un peu fastidieux vu qu'il te faudra remonter chaque lettre une par une pour qu'au final, l'alignement soit correct vis-à vis du nouveau "ç".

(C'est un principe souvent utilisé dans les vieux jeux, sauf qu'en général, ces vieux jeux n'ont pas d'espace utilisable en dessus (pour toutes les lettres du moins), et donc, la plupart du temps, l'ombre des lettres est retirée (lorsqu'il y a en a une) pour abaisser la font et rajouter les accents (c'est par exemple le cas de la version française de Chrono Trigger par Terminus Traduction, c'est expliqué dans le "Chrono Hacks" ou un nom du genre, un document du hackeur d'époque de Chrono Trigger version Terminus Traduction qui explique le hack en détail. Il est disponible sur la TRAF d'ailleurs s'il y a des curieux, même si je ne me souviens plus trop dans quelle rubrique exactement).

Tu aurais donc aussi dans le jeu les phrases remontées (niveau position) de 2 pixels vers le haut, mais ça, ce n'est pas gênant du tout.

Donc faut déjà tester sur une lettre au hasard, voir si tu peux la remonter et de combien.

Pour l'accent circonflexe, perso, j'ai remis le même écart que l'original (j'ai reproduit la lettre originale sans l'accent, j'ai regardé combien de pixels d'écart il y avait entre la lettre et l'accent en question et j'ai reproduit l'écart à l'identique).

Maintenant, il faut voir car si tu peux remonter les lettres pour gagner des pixels pour la cédille, avec ton écart actuel de l'accent circonflexe, ça te ferait au moins (de vue) un pixel de plus pour la cédille donc là, c'est à toi de voir (tout dépend des goûts, si tu préfères l'accent circonflexe très rapproché de la lettre, mais une meilleure cédille, ou l'inverse, tout est une question de "dosage" et de goûts ici).

Donc comme je disais, la première chose à savoir, c'est de combien tu peux remonter les lettres sans produire de bugs niveau affichage, et après, selon le résultat, tu auras ce qu'il faut pour faire tes choix.

Dernière modification par Hiei- ; 05/10/2008 à 02h30.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 05/10/2008, 03h50   #1882 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Hiei- Voir le message
Tu peux toujours essayer de remonter les autres lettres, pour voir s'il y a des pixels en dessus qui ne servent pas (il y en a probablement un ou deux) et voir la limite dans le jeu (car en remontant de trop, ça n'affichera plus les lettres complètement, donc à ce moment tu verras que tu as trop remonté).
Je pense que c'est une très bonne idée, on aurait vraiment un "ç" correct de cette façon, si tu pouvais essayer sur Shenmue 1 ça m'arrangerait bien vu que c'est rigoureusement le même principe. J'ai pense à un truc si on remonte les caractères de deux pixels faudra bien faire gaffe que la seconde ligne (ou la première ça dépend) ne soient pas entre le fond noir et l'affichage au moment des scénes cinématiques, je pense que ça peut poser problème.

Citation:
Envoyé par PlusTuta Voir le message
Hiei, remember to shift the font all the way to the left until you have only 1 tile (like in my screenshot). 1x22 tiles is the best workspace.

(Hold shift and press < on the arrow keys until you have only one vertical tile)

BTW: I just finished editing my font. I made a more beautiful and acceptable ç and created the characters missing for my language. Gentleman, success.
PlusTuta can you show me your custom "ç" and another caracters you modify for Spanish or Portuguese language thanks.

Dernière modification par Shendream ; 05/10/2008 à 04h30.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 06/10/2008, 02h25   #1883 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  54%
Ancienneté 54%
 
Date d'inscription: septembre 2008
Âge: 49
Genre : Homme
Pays :
Messages: 13
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 4 fois dans 2 Posts
Par défaut

Shendream, i already posted my ç here:

http://www.metagames-eu.com/forums/d...ml#post1316271

Looks pretty good in-game. If you want to see the ã and õ, let me know.
PlusTuta est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 06/10/2008, 03h50   #1884 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Thanks PlusTuta but I want to see your "ç" in the game^^.
Do you change something in the font or do you upgrade all the caracters or something like that?

85989 passages sur ce forum pile poil, le 8 septembre on en était à 80098 soit 6000 passages environ sur 1 mois, pas mal.

Dernière modification par Shendream ; 08/10/2008 à 19h10.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 10/10/2008, 22h52   #1885 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Date d'inscription: janvier 2008
Âge: 41
Pays :
Messages: 108
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 9 fois dans 7 Posts
Par défaut

Super news que de pouvoir enfin écrire un français correct !!!
Les FONTS sont présents dans tous les jeux ayant des textes écrits?
Si ce n'est pas le cas, ça voudrait dire que Shenmue 2 était prévu pour être en français à la base !
Sadako est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 11/10/2008, 17h17   #1886 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Normalement tous les jeux qui ont des sous-titres ont une font c'est obligatoire, je ne connais pas beaucoup de jeux qui ne possèdent pas de Font.

Pour Shenmue 1 je confirme qu'il devait bien être traduis en Français, Espagnol, Allemand et Italien et on le voit très clairement dans les fichiers du jeu. Pourquoi ça n'a pas été fait, je n'en sais rien mais franchement c'est dommage.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 12/10/2008, 01h55   #1887 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Tout jeu a une "font" (une police de caractères), que ce soit des jeux à sous-titres (récents) ou des jeux à cadres (style SNES).

C'est comme sur PC, si Windows n'a aucune police de caractères dans le répertoire spécifique, tu ne pourras rien écrire dans le Bloc Notes par exemple (logiquement, je n'ai jamais testé, il en a peut être une copie de caché en cas d'urgence).
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 12/10/2008, 20h37   #1888 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  76%
Ancienneté 76%
 
Avatar de Sam62
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 34
Messages: 132
Téléchargements: 11
Uploads: 0
Merci: 0
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Envoyer un message via MSN à Sam62
Par défaut

Salut à tous voilà je suis votre avancement depuis déjà un bon moment et je tien a vous remercier tous pour le boulot énorme que vous consacrai à Shenmue 1 et 2 et donner au gens comme moi la possibilité d'y jouer plus tard car l'anglais tout le monde ne le pratique pas donc bon courage à vous tous.
Sam62 est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 13/10/2008, 06h18   #1889 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Manic Voir le message
Je ne pense pas, parce que j'ai exactement le même problème en lançant l'image CD originale dans nullDC.

Sinon, pour les menus, ils sont dans le fichier TNSYSNCG.SPR dans SPRITE, merci à Shendream. SPR Utils digère mal les fichiers SPR de What's Shenmue et il n'extrait pas tout les fichiers correctement. Ça explique pourquoi on a pas pu les trouver au départ.
Je rebondis là dessus car j'étais en train de bidouiller un peu, et donc, on est censé les extraires comment ? (Vu que la dernière version de SPR Utils n'extrait pas tous les fichiers de ce .spr, et produit une erreur à la place).

Un autre programme dreamcast gérant les .spr mais pas spécialement Shenmue peut-être ?

Edit : J'ai finalement trouvé un programme qui réussi à tout extraire, "PVR Dissection", je ne sais pas encore s'il est capable de faire l'opération inverse, mais probablement.

Dans tous les cas, ce dernier point n'est pas très grave, ça pourra toujours être réglé à la fin pour réinsérer les menus.

Dernière modification par Hiei- ; 13/10/2008 à 06h51.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 13/10/2008, 20h29   #1890 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Oui effectivement PVR Dissector est très pratique, ça fait peut-être 6 mois que je l'ai filé à Kogami-san, j'avais extrait toutes les textures de Shenmue 2 avec, tu pourras faire de même pour avoir tous les visages des persos de Shenmue 1, pour ça il faut d'abord extraire les HumanAFS avec AFS utils et tu scannes les PVR avec PVRDissector, de là tu auras tous les visages avec leurs Caracters ID (il faut bien paramétrer enable directory tree).

Dernière modification par Shendream ; 13/10/2008 à 21h58.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 20h45.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.