Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 29/08/2008, 15h03   #1781 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par SiZiOUS Voir le message
Salut à tous!

J'espère que vous alliez bien. Pour ma part, les vacances sont terminées (enfin pas tout à fait vu que je repars aujourd'hui jusqu'au 1 septembre) mais je suis maintenant en France.

Voilà je suis en train de préparer une nouvelle fonctionnalité (qui va je l'espère vous faciliter la vie) : Un pré-visualiseur de sous-titres (sur une idée de Shendream). Une fois codé il sera dans tous les éditeurs déjà existants.

Il sera activable par une touche et il affichera un aperçu de votre sous-titre en temps réel, un peu comme si vous le faisiez tourner sur un émulateur. Ca donnera une idée du rendu final.
Excellent content de te revoir sur le forum mon ptit Sizious, j'attends que tu rentres de vacances (moi aussi j'en reviens pour dire^^) et on verra les modifications à faire ensemble comme d'hab.
Voilà pour toi le Sizious une capture d'ecran en 640/480, je vais en mettre d'autres et tu choisiras celle que tu préfères.




Voici le même passage dans le jeu pour que tu puisses faire le repérage par rapport au bouton A qui tournoie par moment.
Avec cet outil on pourra vraiment faire de très bons passage à la ligne sans avoir à béta-tester une seule fois.
Si l'on pouvait choisir l'arrière plan sans difficulté ça serait le top par exemple entre (HOMME, FEMME, ENFANT).




Pour les enfants.




Les hommes.




Les femmes et demoiselles




Pour Shenmue 1 faudra voir avec Hiei ou Kogami-san s'ils veulent mettre un screenshot de Shenmue 1.

Dernière modification par Shendream ; 01/09/2008 à 19h34.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 20h18   #1782 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

En fait, perso, je trouve qu'un screenshot ne sert pas à grand chose, car si c'est pour avoir un rajout sur l'éditeur qui prend la moitié de l'écran du PC, bof, mais ça n'engage que moi.

Un truc comme ça suffirait perso :



Mais je suis curieux de voir comment tu vas faire pour la taille maximum car il n'y a pas vraiment de taille fixe niveau nombre de lettres.

Tu peux par exemple mettre plus ou moins de lettres selon celles que tu utilises (par exemple tu peux mettre plus de 42/44 lettres si tu ne mets que des "i" par exemple).

Donc à moins de faire des dizaines de test avec toutes les possibilités.

Et faut aussi faire attention car s'arrêter devant la montre est "incorrecte".

Même si c'est mieux niveau visuel, on peut écrire sur la montre, et c'est bien pratique des fois quand il manque une ou deux lettres.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 20h28   #1783 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Je suis aussi curieux de voir comment sera géré le centrage (car le jeu centre les dialogues automatiquement).

Mais sinon, voilà une version vide qui pourrait être utilisé :

Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 21h22   #1784 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Bien en fait le visualisateur se comportera exactement comme le jeu en ce qui concerne les tailles des caractères (1 caractère accentué en vaut deux etc.....
La limite des caractères simple est de 44 par ligne pour Shenmue 2 et on l'envisage comme le pire des cas en prévisualisation.
Ca sera à Sizious de te répondre sur ce point pour savoir comment il va procéder..

Je demande cette fonction avec capture d'écran complète car c'est moins monotone, Shenmue 2 est a peu près 10 fois plus grand que Shenmue 1 avec beaucoup plus de possibilités donc avoir ces captures pour des fichiers de soustitres NPC classés par genre et sexe (homme, femme, enfant) c 'est plus sympa.

On va voir avec Sizious si tu préfères n'avoir que la partie en bas de l'écran je ne pense pas que ça posera problème du tout.
Faudrait que tu fasses un screen avec la limite de caractère simple par ligne pour voir comment ça bouffe sur l'horloge si possible.

Dernière modification par Shendream ; 01/09/2008 à 21h38.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 21h29   #1785 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

J'avais déjà fais une photo, la voici
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 21h35   #1786 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Merci Kogami-san c'est sympa, au fait tu veux t'occuper des Sprites de la version Dreamcast de Shenmue 2, je vais avoir besoin de quelqu'un sur le coup.

Dernière modification par Shendream ; 01/09/2008 à 21h37.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 22h04   #1787 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Bah oui, mais comme je disais (je peux me tromper), mais de vue, je ne pense pas que toutes les lettres aient la même taille niveau pixels donc si le jeu limite niveau pixels et non niveau lettres, ça va faire beaucoup de possibilités.

le "L" par exemple, de vue, il a l'air plus large que le "I" (et niveau taille on doit pouvoir caser 3 "I" pour 2 "L").

Sinon, sur ton screen Kogami, la limite pour pas bouffer l'horloge, c'est 40 pas 39 (car le "d" bouffe pas dessus". On pourrait même dit 41 car le "e" bouffe quasi rien de l'horloge).

Mais bon, faut se fier avec le "bouffage" inclus car y'a quelques phrases qui ne rentreront pas sinon).

Par contre, si la limite, c'est "44 lettres" peu importe la taille des lettres, là oui, ça semble facile et logique à faire.

Pour les screenshots, c'est une question de goût oui, mais j'avoue que je préfère les trucs simples/petits et fonctionnels.

Mais ça peut être intéressant si ça fonctionne bien (à la fin surtout).
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 22h10   #1788 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Je rebondis sur un truc, ton "1 caractère accentué en vaut 2" ?

Dans Shenmue 1, je ne pense pas que ce soit le cas de mémoire (pas dans les dialogues en tout cas), mais ça demanderait vérification.

C'est par contre le cas dans les objets et les lieus, mais ça, c'est autre chose.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 01/09/2008, 23h24   #1789 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Date d'inscription: janvier 2008
Âge: 41
Pays :
Messages: 108
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 9 fois dans 7 Posts
Par défaut

Hey je veux pas être méchant ni désobligeant avec toi Hiei, c'est super que tu fasses la trad de Shenmue 1 mais j'espere simplement que la qualité de ta trad n'est pas le reflet de ça : "Je vais bien...Mais si je ne me tiens pas occupé, je vais déprimer."

:S

Je sais bien que ce n'est qu'une version beta de ta trad mais Shenmue est un univers tellement énorme qu'il faut adapter au français un max !
J'aurais plutot mis : Je suis obligé de m'occuper l'esprit, sinon je déprime.
Bon courage en tout cas

Dernière modification par Sadako ; 01/09/2008 à 23h28.
Sadako est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 02/09/2008, 04h31   #1790 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Ca devrait rester comme ça sauf si l'un des correcteurs propose un autre truc que je trouve bien coller aussi le moment venu, mais rien ne me choque dans cette phrase perso à l'origine, elle est 100% française. "Se tenir occupé" et "je vais déprimer", je ne vois pas où ce n'est pas français. Après, ta version est française aussi et ne m'a pas traversé l'esprit quand je l'ai fait, mais après c'est une question de goûts et de couleurs (selon si on veut rester plus proche de l'original, si on veut faire des phrases un peu plus "pompeuses", etc...)

J'essais de coller un maximum à l'original (que ce soit l'US ou le Japonais selon la version), après c'est un choix.

Après, peut être que certains se sont fait des films sur les dialogues en se disant que c'est super poétique ou super soutenu (complètement à part du reste), mais ça, je n'y peux rien (et ce n'est pas du tout le cas, d'ailleurs en Japonais, c'est encore "moins recherché" qu'en Anglais niveau dialogues, qui ont déjà abusé sur certains passages à mon goût. Ryô n'hésite pas à dire des "Merde !" par moment et autres joyeusetés dans ce genre en VO ^^).

Et pour la traduction, il y a déjà eu un patch "démo" donc les gens ont déjà pu voir ce que ça donnait.

De mémoire, c'était en gros juste l'introduction.

Version US :

Citation:
A0114.SRF
52
----------
3
AKIR
Ah... ! Ine-san !
----------
4
AKIR
Ine-san !
----------
6
INE_
Ryô-san=@
----------
7
INE_
Je vais bien=@¡õMais, Hazuki-sensei=@
----------
8
AKIR
Mon père=@ ?
----------
10
FUKU

----------
11
AKIR
Fuku-san ! Fuku-san !
----------
12
FUKU
Ryô-san=@
----------
13
AKIR
Fuku-san !
----------
15
AKIR
Papa !
----------
16
IWAO
Reste à l'écart, Ryô.
----------
17
SORY
Pour la dernière fois=@¡õOù est le miroir ?
----------
18
IWAO
Je n'ai pas l'intention de te le dire.
----------
19
AKIR
Papa !
----------
20
AKIR
Tu vas=@ !
----------
22
SORY
Et maintenant=@ ?
----------
23
IWAO
Peu importe le nombre de tes demandes,¡õje ne répondrai jamais=@
----------
26
IWAO
Non=@ Arrête !
----------
27
SORY
Remets-moi le miroir.
----------
28
SORY
Ou alors=@ ton fils=@
----------
29
IWAO
Attends !
----------
30
IWAO
L=@ Le miroir=@ Il=@ Il est enterré=@¡õau pied du cerisier=@
----------
32
SORY
Te souviens-tu de Zhao Sun Ming ?
----------
33
IWAO
Zhao=@ ?
----------
34
SORY
Il s'agit du nom de l'homme¡õque tu as tué à Meng Cun.
----------
35
IWAO
Tu serais=@ ? Impossible=@ !
----------
36
SORY
Debout. Je vais te permettre de mourir¡õtel un guerrier.
----------
39
AKIR
P=@ Papa=@
----------
40
KURA
Lan Di-sama=@
----------
41
KURA
Nous l'avons.
----------
43
AKIR
Papa=@
----------
44
IWAO
Pardonne-moi=@ de=@ te laisser=@ seul=@
----------
45
AKIR
Qu=@ Qu'est-ce que tu racontes=@ ?
----------
46
AKIR
Papa !
----------
47
IWAO
Tes amis=@
----------
48
IWAO
Garde tes amis, ceux que tu aimes,¡õprès de toi=@
----------
49
AKIR
Non=@ Papa=@ ! NON !!
Version JAP :

Citation:
A0114.SRF
72
----------
3
AKIR
あっ! 稲さん…
Ah... ! Ine-san !
----------
4
AKIR
稲さんっ!
Ine-san !
----------
6
INE_
涼さん…
Ryô-san=@
----------
7
INE_
私は大丈夫です。&それより旦那様が…
Je vais bien=@¡õMais, Hazuki-sama=@
----------
8
AKIR
親父が…!?
Mon père=@ ?
----------
11
FUKU
うわーっ…
[Rien]
----------
12
AKIR
福さん! 福さんっ!
Fuku-san ! Fuku-san !
----------
13
FUKU
涼さん……
Ryô-san=@
----------
14
AKIR
福さん!
Fuku-san !
----------
16
AKIR
親父!
Papa !
----------
18
IWAO
来るな…涼
N'approche pas, Ryô.
----------
19
SORY
もう一度たずねる…&鏡は、どこだ
Je réitère ma question=@¡õOù se trouve le miroir ?
----------
20
IWAO
…答える気は、ない!
Je n'ai pas l'intention de répondre.
----------
31
AKIR
親父っ!
Papa !
----------
32
AKIR
この野郎!
Tu vas=@ !
----------
34
SORY
…返答は?
Et maintenant ?
----------
37
IWAO
…何度聞かれても、同じだ…
Tu auras beau demander encore et encore=@
----------
40
IWAO
よ、よせ!
Arrête... !
----------
41
SORY
鏡を渡せ
Remets-moi le miroir.
----------
43
SORY
さもなくば、おまえの息子を…
Ou bien sinon=@ ton fils=@
----------
44
IWAO
待て!
Attends !
----------
45
IWAO
…鏡は、桜の木の下に…埋めてある
Le miroir=@ est enterré=@¡õau pied du cerisier=@
----------
48
SORY
趙孫明を覚えているな…
Te souviens-tu de Zhao Sun Ming ?
----------
49
IWAO
…趙?
Zhao=@ ?
----------
50
SORY
孟村で、お前が殺した男の名だ
Il s'agit du nom de l'homme¡õque tu as tué à Meng Cun.
----------
51
IWAO
まさか…おまえは?!
Tu serais=@ ? Impossible=@ !
----------
52
SORY
来い!&…最期は武術家らしく死なせてやる
Approche. Je vais te permettre de mourir¡õtel un guerrier.
----------
56
AKIR
お、親父…
P=@ Papa=@
----------
57
KURA
藍帝様…
Lan Di-sama=@
----------
58
KURA
ありました
Le voilà.
----------
60
AKIR
親父…
Papa=@
----------
62
IWAO
…許せ…&お前1人、残すことを…
Pardonne-moi=@ de te laisser seul=@
----------
63
AKIR
な、何言うんだ、親父ッ…
Qu=@ Qu'est-ce que tu racontes, Papa=@ ?
----------
64
AKIR
親父ッ!
Papa !
----------
65
IWAO
と、友を…
T=@ Tes amis=@
----------
66
IWAO
…愛すべき、友を、持て…
Garde tes amis chers près de toi=@
----------
67
AKIR
親父?…親父!…親父ッ!
Papa ? Papa ! =@ =@ PAPA !!
(Note : Les phrases ne sont pas dans l'ordre)

Après, libre à toi d'apprécier ou pas, mais jusque là, je n'ai jamais eu personne qui se plaignait de mes traductions (au contraire) sur les plus de 400 que j'ai pu faire (ni lors de la publication du patch démo d'ailleurs) donc je ne suis pas prêt de changer ma façon de faire, et pourtant, il y aurait eu assez de monde pouvant se plaindre (rien que pour une vidéo, il y a 45000 téléchargements).

De toute façon, les personnes qui n'apprécient/n'apprécieront pas peuvent toujours faire la leur, les outils sont disponibles et sont là pour ça, donc si tu veux le faire à ton goût, il n'y a vraiment aucun problème (personnellement, plus il y a de choix au final pour l'utilisateur, plus c'est intéressant je trouve).

Il n'y a donc vraiment aucun problème pour ma part à ton message, tu as le droit t'avoir ton avis (encore heureux !)

On ne peut jamais satisfaire tout le monde de toute façon, tant que ça me satisfait et que ça satisfait le plus grand nombre, ça me va perso.

Dernière modification par Hiei- ; 02/09/2008 à 04h55.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 07h30.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.