(Noms des persos de Virtua Fighter, je ne les remets pas pour ceux qui n'ont pas besoin d'être modifiés)
Dural Silver
=> Dural Argent
Dural Gold
=> Dural Or
Wooden Man
=> H. en Bois
Rent-A-Hero
TRY-Z
Solo Wing
Mr.Yukawa Suit
(Pareil pour les noms de persos de Virtua Fighter Kids)
Kids Dural S
=> Kids Dural A
Kids Dural G
=> Kids Dural O
(Pareil pour ceux de Nights, Sonic et autres, je mets ceux dont je suis pas sur que ce soit un nom par contre)
Ruber
Binsbein 1
Binsbein 2
Pochi
Kuro
Tora
Big Robin
Little Robin
Robins
Big Philip
Little Philip
Philips
Chip
Rap
Pop
Pip
Pyonta
Myau
Chicken Leg
Aida II
Shop
Heavy Bomb 1
Heavy Bomb 2
Heavy Bomb 3
Bonanza Brothers
Motor Scooter
=> Scooter
Delivery Moped
=> V de Livraison
Coupe'1
=> Coupe 1
Coupe'2
=> Coupe 2
Coupe'3
=> Coupe 3
Coupe'4
=> Coupe 4
Coupe'5
=> Coupe 5
Hornet
=> Frelon
Wagon 1
=> Wagon 1
Wagon 2
=> Wagon 2
Wagon 3
=> Wagon 3
Wagon 4
=> Wagon 4
Truck 1
=> Camion1
Truck 2
=> Camion2
Truck 3
=> Camion3
Truck 4
=> Camion4
Hot Dog Truck
=> Camion Hotdog
Bus
=> Bus
Forklift
Forklift No.1
Forklift No.2
Forklift No.3
Forklift No.4
Forklift No.5
Forklift Red
Forklift Blue
Crane
=> Grue
SHENMUEContainer
=> ConteneurSHENMUE
Wooden Crate
=> Caisse Bois
Anchor
=> Ancre
Ferry
=> Ferry
Steering Wheel
=> Volant (?) (faut voir dans le jeu, je n'ai pas de souvenir de ça)
Float
X Button
=> Bouton X
Y Button
=> Bouton Y
A Button
=> Bouton A
B Button
=> Bouton B
Cherry
=> Cerise
Mini Jukebox
=> Mini Jukebox
Mini Slot Game
=> Mini B.Manchot
Mini QTE Title
Mini Harrier
=> Mini Harrier
Mini Hang On
=> Mini Hang On
R-360
=> R-360
Mini Darts
=> Flechettes
Mini QTE
=> Mini QTE
Matsuyama Prize
=> Prix Matsuyama
Mitsuzuka Prize
=> Prix Mitsuzuka
Megadra Brother
Gear-o
Dreamcasko
Harrier Token
=> Jeton Harrier
Hang-On Token
=> Jeton Hang-On
Super Ball 1
=> SuperBalle 1
Super Ball 2
=> SuperBalle 2
Super Ball 3
=> SuperBalle 3
Dice 1
=> Dé* 1
Dice 2
=> Dé* 2
Dice 3
=> Dé* 3
(Liste de BGMS pour les suivants)
GOGO
F.T.SONG
HIP DE HOP
FEELING
HEART.B
FLOWERGIRL
A TREE
OLD MAN
LIQUOR
LINDA
M.S.SHOWER
HANG ON
S.HARRIER
F.T.OFF
DESTINY
BOZ NOV
BE-WITCH
HARBOR BAR
NANA
SPIDER
GLYFADA
Y.A.D.A
BLUES
STRONG
HARBOR BTS
SHENMUE
SHA HUA
NOTE :* Le * est là pour combler le second "octet" pris par l'accent, histoire de bien pouvoir vérifier qu'on ne dépasse pas le nombre de lettres originales, le * comptant pour une lettre et étant obligatoire après un accent (s'il n'y a pas la place, il n'y a pas d'autre choix que de mettre la lettre sans accent).
Dernière modification par Hiei- ; 19/08/2008 à 19h15.
Simplement si des gens ont des idées (meilleures ou pas), on ne sait jamais.
Il s'agit des objets, et contrairement au script principal, on est limité en place et on ne peut utiliser qu'un nom de la même taille (ou moins grand, mais pas plus grand).
Pour les coups, pour le moment, j'ai zappé (même si je les ais mis, il faudra que je cherche un peu sur la version Jap en jouant un moment où il prononce le nom d'un coup, voir si malgré les kanjis, il utilise le nom anglais ou pas (ce qui arrive quelque fois).
Pour les noms de musiques, je pense qu'il faut mieux les laisser tel quels, à voir.
Plus tard, si ce post a bien fonctionné et qu'il y a eu quelques propositions, je posterai surement les textes du carnet car pareil, on est limité en place et bien que ce soit un "carnet", il faut trouver des abréviations qui sont compréhensibles sans avoir à réfléchir, sinon ce n'est pas top).
Je devrais bientôt mettre en ligne une version de l'éditeur de SRF avec une fonction de Multi-translation. Je suis en train de la programmer.
Je n'ai pas eu le temps de le faire avant aujourd'hui. Et je n'aurais sûrement pas énormément de temps pour les mises à jour à partir de la semaine prochaine, parce que mes cours commencent... Fini les vacances!
__________________ Recherchez sur le forum avant de poser des questions! Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Edit : C'est la dernière chose à faire je pense de toute façon (pour le moment)
Il restera le patcheur mais bon, ça, faut au moins attendre que le What's Shenmue soit traduit en entier pour le faire de toute façon.
Quelqu'un a trouvé un émulateur qui le fait fonctionner sans planter au fait ? (Car ça va être galère pour tester/vérifier sans émulateur. Pas spécialement pour les cd cramés mais l'émulateur par exemple, on peut l'accélerer, faire des captures d'écrans pour les fautes par exemple, alors que sur TV, à part avoir une carte d'aquisition ou un super bon appareil photo, c'est rarement lisible les textes sur les photos).
Enfin, de toute façon au pire, on fera avec.
Dernière modification par Hiei- ; 22/08/2008 à 22h39.