Et donc il faut les réactiver avant lorsqu'on refait du Shenmue 1 ?
Je ne suis pas sûr de comprendre.
Si tu veux exporter des SRF jap en txt, il faut désactivé la modification des caractères, peu importe le jeu.
Pour l'ouverture de SRF originaux en anglais, tu peux laisser la modification activée. Quand tu as fini de traduire tes fichiers, il faut également que l'option soit activée avant la sauvegarde si tu veux voir tes accents.
En résumé, le 3/4 du temps, on peut laisser cette option activée à moins de toucher à des fichiers japonais.
__________________ Recherchez sur le forum avant de poser des questions! Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Dernière modification par Manic ; 07/08/2008 à 05h34.
Je viens de tilter. Je disais ne pas avoir eu de problèmes avec Shenmue 1 (Japonais) mais ça semble logique, j'avais oublié que l'éditeur que j'avais à l'époque n'avait pas le support des accents justement ^^;
Bon, je viens de tester et là c'est parfait, je retombe sur la même chose que toi.
135 Ko sinon le script complet, ça va, ce n'est pas encore très gros.
Si quelqu'un trouve un émulateur qui le supporte, qu'il n'hésite pas à faire signe, ça évitera de cramer au final des dizaines de cd pour tester les modifications.
Je commencerai demain pour tester un peu et faire quelques captures d'écrans.
Petit "bug" pour "IDX Creator v2.01" même si je ne pense pas qu'on puisse appeller ça un "bug".
Quand je choisis un répertoire pour l'afs et l'idx original (le même pour les deux), et un autre (différent) pour les afs et idx modifiés (le même pour les deux), j'aurai préféré que ça marche deux par deux perso.
Je m'explique.
Lorsque je reclique sur Browse pour les "originaux" ensuite, je retombe sur le répertoire des "modifiés", on dirait qu'il ne garde que le dernier, et j'aurai préféré que ce soit séparé perso, pour éviter d'avoir à changer de disque dur dans le "chemin" à chaque fois).
C'était d'ailleurs ça ma "requête" à la base, mais je pensais que chaque "ligne" aurait sa propre gestion de la sauvegarde du chemin du répertoire donc je n'ai pas pensé à préciser.
Dernière modification par Hiei- ; 07/08/2008 à 16h27.
J'ai la dev box Katana et je la sortirai avec plaisir pour te faire les tests sur What's Shenmue et faire des vidéos mais va falloir que Magic seb me file un sacré coup de main pour se faire.
Lorsque je reclique sur Browse pour les "originaux" ensuite, je retombe sur le répertoire des "modifiés", on dirait qu'il ne garde
que le dernier, et j'aurai préféré que ce soit séparé perso, pour éviter d'avoir à changer de disque dur dans le "chemin" à chaque fois).
C'était d'ailleurs ça ma "requête" à la base, mais je pensais que chaque "ligne" aurait sa propre gestion de la sauvegarde du chemin du répertoire
donc je n'ai pas pensé à préciser.
Ça pourrait être ajouté dans une autre mise à jour du programme.
__________________ Recherchez sur le forum avant de poser des questions! Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Pour en revenir à Shenmue 1, on a quelques interrogations, donc MagicSeb, si tu passes dans le coin.
Bonjour Je suis là.
Citation:
Donc, le but, c'est évidemment d'avoir un disque complet (donc avec les 3 pistes audios, celle qui dit qu'il ne faut pas lire la piste 1 sur un lecteur de cd audio, et les 2 des menus).
Hum hum... en fait on ne PEUT pas avoir la piste audio de la première session. Ou bien il faut trouver les references au piste 01 et 02 de la section Haute Densité du GD-ROM.
Par contre, aucun problème pour conserver les 2 autres pistes musicales (AMD/SEGA)
Ne pas oublier que le disque 3 contient une 3eme piste.
Citation:
Seulement, il m'a aussi parlé de fichiers .bin donc il me manque quoi encore exactement ?
Track01.bin et track 06.bin contiennent les données du jeu il faut les regrouper en faisant un peut de maths avant (voir le tuto d'extraction)
Citation:
Ensuite, il m'a fait une explication avec deux pistes .raw mais je suppose que c'est identique pour trois ?
Les pistes raw servent au calcul sur lbacalc, seul track 04 et 05 sont utilisés (et track06 dans le disque 3)