Metagames


Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast
Accueil S'inscrire Blogs FAQ Communauté Calendrier Téléchargements Messages du jour Recherche

Dreamcast Venez discuter ici de tout ce qui touche à la console de jeux Sega Dreamcast: vidéo, émulation, rip, jeux, etc...

Réponse
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 04/02/2008, 19h26   #1121 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Voila un autre test



Cette fois si pour un vrais NPC. En faite y'a une couille mon exemple fonctionne uniquements si le fichier FREE01.AFS n'est pas present dans le jeux, car si je laisse ce fichier le sous titre sera celui d'origine.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 19h59   #1122 (permalink)
Profil
ドリームキャストメンバー
Ancienneté  85%
Ancienneté 85%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 39
Pays :
Messages: 914
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 51
Remercié 60 fois dans 30 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par kogami-san Voir le message
Cette fois si pour un vrais NPC. En faite y'a une couille mon exemple fonctionne uniquements si le fichier FREE01.AFS n'est pas present dans le jeux, car si je laisse ce fichier le sous titre sera celui d'origine.
Ce qui veut dire que le jeu lit le FREE01.AFS avant le HUMANS.AFS. Les sous-titres à modifier sont donc dans le FREE01.AFS.
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 20h16   #1123 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Je confirme après test en hexa les soustitres c'est certain sont dans les freeafs pour Shenmue 1.
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 21h00   #1124 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 737
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 14
Remercié 34 fois dans 19 Posts
Par défaut

Regarde le avec ses 18 messages, ramener sa science...

Cette jeunesse...

MagicSeb est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 21h35   #1125 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  61%
Ancienneté 61%
 
Avatar de Shendream
 
Date d'inscription: janvier 2008
Localisation: Paris
Âge: 44
Genre : Homme
Pays :
Messages: 425
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 62
Remercié 36 fois dans 21 Posts
Par défaut

Sacré Magic seb "on a le même âge a peu de chose près je te ferais dire" et faire une confirmation après avoir fait des tests t'appelle ça ramener sa science^^.
What?
Shendream est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 21h43   #1126 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Kogami : Normal que ça fonctionne sans modifier le .idx, si tu gardes la même taille, voir une taille inférieure pour la phrase en comblant avec des espaces.

L'idx est là pour décaler l'adressage des phrases si tu modifies la taille de la phrase, pour tout bien recaler.

J'ai écris à Manic pour le prévenir, comme il pensait aussi que les fichiers lus étaient ceux du HUMANS.AFS (mais je pense que c'est une bonne chose dans ce cas, car donc là il suffit que l'IDX soit recréé correctement et le dernier problème sera réglé).
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 21h51   #1127 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Oui c'est tout a fais ca Hiei-, ca va nous facilité grandement la vie de transposer le texte Fr sur la version US et la version Jap

Reste donc a avoir une version du createur d'IDX capable de prendre en charge le fichier FREE01.AFS

Dernière modification par kogami-san ; 04/02/2008 à 21h58.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 22h09   #1128 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Voilà, il est prévenu

De son côté, il est toujours bloqué au même stade pour le moment, le bug à 71% lors de la recréation de l'IDX du FREE01.AFS, donc il continue d'essayer de trouver le bug et de le corriger.

Bah pour la version US, il n'y aura pas à copier-coller vu que je traduis déjà dans le .txt. Pour le JAP, de toute façon, c'est faisable, ce sera juste fastidieux mais c'est faisable (je dirais 30min par fichier pour copier-coller, au pire 1 heure, mais ce n'est pas très gênant)
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 22h14   #1129 (permalink)
Profil
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Au pire je suis la pour aidé
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation
Vieux 04/02/2008, 23h17   #1130 (permalink)
Profil
ドリームキャストメンバー
Ancienneté  85%
Ancienneté 85%
 
Avatar de SiZiOUS
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 39
Pays :
Messages: 914
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 51
Remercié 60 fois dans 30 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Hiei- Voir le message
(mais je pense que c'est une bonne chose dans ce cas, car donc là il suffit que l'IDX soit recréé correctement et le dernier problème sera réglé).
En effet. Les sous-titres des NPC sont dans le même format que les sous-titres de l'histoire. Ca fait un format de fichier à comprendre en moins.
__________________
[big_fury]SiZiOUS, http://sbibuilder.shorturl.com/
SiZiOUS est déconnecté   Réponse avec citation
Réponse
Précédent   Metagames > Consoles de jeux et Systèmes divers > Dreamcast

Tags
shenmue, traduction


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non


Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Shenmue 1 Jap sous titres US kojiro_39 Dreamcast 6 29/10/2008 16h36
Convertir un MKV avec sous titres + mutli-audio vers avi mono audio sans sous titres Valiran Vidéo numérique 8 14/08/2007 14h40
Traduction en FR des sous titres de Shen Mue The Movie PsyKos Dreamcast 74 06/08/2007 22h05
[PROJET] MGS3 Snake Eater sous titres fr Invité Playstation 2 21 02/12/2004 18h25
Sous titres Invité Vidéo numérique 3 14/01/2004 19h29


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 17h42.


© 2003-2018 MetaGames. Tous droits réservés.