Discussion: [SONDAGE]Rpg
Afficher un message
Vieux 15/12/2006, 19h33   #14 (permalink)
Profil
DemonSurf
Membre
Ancienneté  71%
Ancienneté 71%
 
Avatar de DemonSurf
 
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 43
Pays :
Messages: 1 064
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 2 fois dans 2 Posts
Par défaut

Pour ma part, que Tales of Eternia soit en français ou en anglais, ça ne fait aucune différence. A moins d'être complètement anglophobe, on peut pas dire que ce soit compliqué (c'est un des rares jeux où j'ai même pas eu à ouvrir mon dico une seule fois).

En revanche ce que je cherche, c'est le moyen de mettre les voix en jap à partir d'une fusion de l'iso EUR et de l'iso JAP. Parce qu'aimant particulièrement l'animé, j'avoue qu'entendre Rid ou Fara parler en anglais... ça me donne "légèrement" envie de fracasser les éditeurs (une fois de plus...).
__________________
Quelques anecdotes des couloirs de mon cachot :

> "Oui ?" (BAFFE) "Oui Maître !" (re-BAFFE) "F'ou de f'uite Maître !" (Un lutin)
> "Attention ! ils ont des sorci... Coot-cot... cot-coot-cot codec !" (Gluhahu, orque, dernières paroles)
> "Puer, c'est tuer" (Hanzur, démon bileux niveau 6)
> "Un f'eu de f'ratégie, bon f'ang !" (Gorh, Général Troll, avant de mourrir lors de l'invasion du Seigneur Antonius)
> "Merde, j'ai encore marché dans un truc..." (Grand cornu, lors du décès de Pifou le lutin)
DemonSurf est déconnecté   Réponse avec citation