Afficher un message
Vieux 16/07/2006, 08h13   #31 (permalink)
Profil
kogami-san
Membre
Ancienneté  70%
Ancienneté 70%
 
Avatar de kogami-san
 
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 840
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 3
Remercié 37 fois dans 27 Posts
Par défaut

Dans le script de Mago68 il y a une erreur sur le nom du perso
Chao Sung Ming c'est Zhao Sung Ming

Là je suis pas daccord avec cette phrase :

30
00:03:03,539 --> 00:03:06,706
Je sais, mais on ne peut pas discuter avec ces types.

Dans les dialogue on entend bien "to reason"

Donc c'est plus aproprié de mettre sa

30
00:03:04,396 --> 00:03:07,051
Je sais, Mais tu ne peux pas raisonner ces gars.

ici c'est pas précis

91
00:10:20,322 --> 00:10:22,800
Et ils m'ont sorti du Dojo.

C'est plutôt sa

91
00:10:20,322 --> 00:10:23,060
Et après j'ai été éjecté hors du Dojo.

Ta oublié de traduire quelque chose

138
00:12:27,953 --> 00:12:30,310
Il était très vert, peut être terciopelo,

A part sa j'ai rien remarqué d'autres

Voici un échantilon du script traduit à partir de l'anglais, elle est assez proche de la tradutction de mago69.

http://kogami.free.fr/Shenmue_The_Movie.srt

Sinon vous avez une préférence au niveau des doublages US ou Jap ?
Car je dispose du DVD Shenmue The Movie avec les voix en Jap.
kogami-san est déconnecté   Réponse avec citation