Afficher un message
Vieux 14/09/2005, 22h13   #77 (permalink)
Profil
Invité
Non Inscrit / Non Connecté
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Messages: n/a
Téléchargements:
Uploads:
Par défaut

@Ark_Anubis : Humm...Ya pas mal d'erreur de traduction selon moi..Mais de tte facon a force de voir defiler des subs, j'ai tendance a croire que c'est toujours le meme...

ah oui tien, petite question : parmi les gens ayant fait FFVII, avez vous vu un perso s'appelé SHION ??? la reponse est non, que ce soit la version US ou FR (pour la version nippone, je sais pas...) Si vous entendez bien, on entend..."TSENG", ba ouai, ya elena, reeve, reno, rude, et tseng alors ? il a changé de nom pour fuire son pays ?? loll

@cloud : merci dme souhaiter bon voyage ! j'essaie un "Kage bunshin no jutsu" pour etre devant l'ecran et a toulouse en meme , mais ca a pas l'air de marcher...


@6 : Si tu pouvai retraduire les deux premieres phrases du film...car je trouve que ca passe carrement pas en francais...dans mon sub j'avais essayé de modifier un peu, mais c'est pas gegene non plus..
  Réponse avec citation