Afficher un message
Vieux 14/09/2005, 21h49   #68 (permalink)
Profil
Invité
Non Inscrit / Non Connecté
Ancienneté  100%
Ancienneté 100%
 
Messages: n/a
Téléchargements:
Uploads:
Par défaut

Salut a tous

Je suis en train de bosser sur une traduction de FF7 AC

je vous en propose un extrait j'attends vos impressions

merci



PS: je peux rajouter mon pseudo et celui de mon amant compère dans le fichier final ?

0
00:00:00,000 --> 00:00:12,160
A ceux qui ont aimé ce monde et passé du temps avec leurs proches.

1
00:00:00,000 --> 00:00:12,160
Rassemblez et consacrez votre temps...

2
00:00:15,000 --> 00:00:23,000
Traduit par 6 © et shosho.

21
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
Un grand merci à Xian, Sczoron , Cloud et Chiharu pour leur aide.

3
00:01:28,490 --> 00:01:32,820
498 AD

4
00:01:35,820 --> 00:01:37,160
Shion-san!

5
00:01:37,490 --> 00:01:38,820
Regarde ça!

6
00:01:43,030 --> 00:01:43,900
Trouvé.

7
00:01:45,230 --> 00:01:47,130
je le sens pas trop...

8
00:01:48,540 --> 00:01:50,730
Dépêche toi...

9
00:01:51,010 --> 00:01:52,300
Reno,je compte sur toi.

10
00:01:53,370 --> 00:01:54,670
Yo,d'accord.

11
00:02:06,190 --> 00:02:07,420
Hey, hey, hey!

12
00:02:07,890 --> 00:02:09,250
Senpai, dépêche toi!

13
00:02:12,030 --> 00:02:12,790
Senpai!

14
00:02:13,560 --> 00:02:14,930
Qu'est ce que?!

15
00:02:18,530 --> 00:02:19,360
Ugh...

16
00:02:20,270 --> 00:02:21,260
Elena!

17
00:02:22,800 --> 00:02:24,470
Partez!

18
00:03:05,810 --> 00:03:08,750
La Rivière de la vie...

19
00:03:08,850 --> 00:03:11,290
Le flux qui régit la vie dans ce monde

20
00:03:12,090 --> 00:03:16,610
C'est la source de toute vie sur la planète.

21
00:03:18,290 --> 00:03:21,590
La Shinra Company avait trouvé un moyen...

22
00:03:21,800 --> 00:03:25,030
de l'extraire et de l'utiliser comme énergie

23
00:03:25,870 --> 00:03:29,030
Grâce à ça nous étions en mesure...

24
00:03:29,170 --> 00:03:31,400
de vivre dans la richesse et l'abondance.

25
00:03:31,940 --> 00:03:35,810
Mais cela coûta cher à notre planète...

26
00:03:36,180 --> 00:03:38,740
Beaucoup de personnes le pensaient.

27
00:03:40,620 --> 00:03:44,240
La Shinra essaya d'employer la force...

28
00:03:44,520 --> 00:03:46,750
contre ceux qui se dressaient contre elle.

29
00:03:48,520 --> 00:03:53,480
La Shinra avait une unité spéciale
que l'on appelait le Soldat.

30
00:03:54,300 --> 00:03:57,360
C'était ceux qui, il y a bien longtemps...

31
00:03:57,530 --> 00:04:00,300
reçurent de cette chose tombée du ciel pour détruire le monde...

32
00:04:01,040 --> 00:04:04,230
les cellules de Jenova.

33
00:04:05,910 --> 00:04:08,900
Il y en avait un parmi eux un dénommé Sephiroth...

34
00:04:09,010 --> 00:04:11,640
c'était une légende vivante.

35
00:04:12,510 --> 00:04:16,970
Mais quand il découvrit qu'il était né d'une horrible expérience...

36
00:04:17,250 --> 00:04:19,780
il commença à haïr la Shinra...

37
00:04:20,620 --> 00:04:25,650
pour finalement haïr le monde entier.

38
00:04:27,460 --> 00:04:31,060
La Shinra et ceux qui s'opposaient à elle.

39
00:04:32,170 --> 00:04:36,660
C'est cette grande haine qui le poussait à detruire le monde...

40
00:04:38,240 --> 00:04:40,830
...Il y avait des personnes qui voulaient l'arreter.

41
00:04:41,640 --> 00:04:44,270
Beaucoup de batailles eurent lieu,

42
00:04:45,510 --> 00:04:48,970
et remplirent le monde de tristesse.

43
00:04:50,250 --> 00:04:55,380
Quelqu'un que j'aimais beaucoup
est devenu à son tour une partie de la "Rivière de la vie"

44
00:04:57,290 --> 00:04:59,420
Et ce jour...

45
00:05:00,090 --> 00:05:01,560
un jour de destinée...

46
00:05:01,930 --> 00:05:07,200
Toutes les batailles furent arretés par la propre force de la terre.

47
00:05:08,000 --> 00:05:12,340
La planéte utilisa la Rivière de la vie comme une arme.

48
00:05:12,910 --> 00:05:15,600
La Rivière de la vie, qui jaillissait du monde

49
00:05:16,410 --> 00:05:19,870
prit les guerres, les ambitions et la tristesse...

50
00:05:20,110 --> 00:05:22,810
Elle prit tout et l'engloutit.

51
00:05:25,850 --> 00:05:29,350
En échange de cette tristesse, tout s'arrêta.

52
00:05:29,790 --> 00:05:33,620
C'était il y a deux ans.
  Réponse avec citation