Perso, j'ai mis la console en anglais au bout de 5 min, je trouve la VF pas terrible
Citation:
Envoyé par SoulAnubis
Y a des traduction qui devrait être interdite : / War ça pète plus. C'est comme sil Dragon Ball avait été traduit par "Boules du dragon"
|
ou Snake traduit par "Serpent", Ryu Hazuki qui deviendrait "Gérard Duchmole" ...
Ca me rappelle l'époque du Club Dorothée : un grand massacre au niveau des noms des héros, comme dans Captain Tsubasa (Olive et Tom) ou City Hunter (Nicky Larson)
Mais bon à l'époque personne ne connaissait les vrai noms et le jap (la langue), bah c'était vraiment du chinois pour tout le monde
[HS] Au passage pour ceux qui n'ont pas connu Hokuto no Ken à l'époque et qui veulent se marrer, allez matter
cette vidéo ou
celle-ci
(ce n'est pas une blague, ce sont les vrais doublages, HnK avait bénéficié d'un traitement de faveur assez spécial
, mais il y avait une raison derrière tout ça)