Citation:
Envoyé par kogami-san
Oui je pourrais le faire, mais franchement je vois pas trop l'intérêt dans le sens ou les américain sen contre foute d'avoir la langue japonaise dans Shenmue...
Je dis ca parce que je suis tombé une fois sur un sondage sur un site consacré à Shenmue qui demandé les préférence des joueur entre le doublage Japonais et US, et franchement j'ai été déçus du résultat ainsi que des commentaire...
|
Je pense que ça peut en intéresser certains quand même, mais je disais surtout ça car ça pourrait servir ensuite à la trad FR.
Citation:
Envoyé par kogami-san
Son 2eme projet je pense savoir auquel il fais allusion et si c'est bien celui si, il risque fort de m'intéresser ;p
|
Ben, je te l'avais dit sur TRAF de mémoire, c'est "Dragon Ball Z : Gokû Den Totsugeki-Hen" (et pas "Kakusei-Hen" qui est en fait le second, le GoodSNES a fait une erreur dans le nommage des deux roms).
Le titre se traduit très mal d'ailleurs (enfin, le sous-titre), "Dragon Ball Z : La légende de Gokû : Chapitre de l'assault" ("Kakusei-Hen" étant "Chapitre de l'éveil").
Enfin, on va pas faire un hors-sujet, plus d'infos par PM si tu veux.