Discussion
:
[Projet] Traduction des sous-titres de Shenmue 1 et 2
Afficher un message
11/04/2009, 13h46
#
2244
(
permalink
)
Profil
Ryo Suzuki
Membre
Ancienneté
60%
Date d'inscription: février 2008
Genre :
Pays :
Messages: 21
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 8
Remercié 0 fois dans 0 Posts
Ok, thanks.
But in Free Quest Subtitles Editor 2.0 seems make reference to HUMANS.AFS:
"4. You should have now a lot of ".xml" files in the "BAD_PKS" folder that
contain subtitles extracted from *BAD HACKED* files. These ".xml" files must
be imported into *CLEAN* NPC files. To get *CLEAN* NPC files, simply get
them from a clean HUMANS.AFS extraction. Extract these new files in a
directory of your choice (I call it "CLEAN_PKS")."
Is AIO Freequest Editor should be used only with Free01.afs and HUMANS.AFS?
Cinematics Editor should be used only with all others afs?
Sorry for my ignorance :triste:
And by the way I post here some screenshots of my spanish translation:
Best regards!
Ryo Suzuki
Voir le profil public
Envoyer un message privé à Ryo Suzuki
Visiter le site web de Ryo Suzuki
Trouver plus de messages par Ryo Suzuki