Afficher un message
Vieux 14/03/2009, 06h55   #2199 (permalink)
Profil
Hiei-
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

Citation:
Envoyé par Shendream Voir le message
BLABLABLABLABLA BLA BLA BLA BLA BLA, Mister Hiei "trois semaines par disque pour Shenmue 1 " résultat = QUE DALLE, Mister Hiei pour What's Shenmue ( 2000 lignes en tout ) = résultat plus d'un an après = QUE DALLE, Mister Hiei "Je traduis pour moi ", Mister Hiei je mets des posts de quatre kilomètres de long = résultat QUE DALLE de traduis ou rien en ligne et pour finir Mister Hiei "Si je ne me tiens pas occupé, je vais déprimer".
A cause de qui quedalle ? Pour qu'un mec dans ton genre vienne me refoutre ses menaces en pm ? Et la phrase était 100% FR, donc si elle ne te plaisait pas, je ne vois pas le problème. Et t'as oublié tes super versions des poèmes ? J'ai dit que je trouvais ça "ok" car je ne voulais pas poser de problème car j'avais déjà perçu le caractère, mais les premières versions que j'ai lu, elles sont loin d'être parfaites, elle ne colle pas parfaitement à l'anglais donc...

Et la traduction, j'ai hate de voir la tienne, on va voir si elle tient la comparaison avec la version japonaise

Pour What's Shenmue, même si beaucoup en patiront pour une personne, oui, démmerde-toi, apprends le japonais et fais-le vu que tu es le dieu de Shenmue, ensuite on en reparlera.

Et d'ailleurs le rien lol, les vidéos du site, c'est du poulet ? T'auras beau dire ce que tu veux, c'est toujours plus simple et facile de traduire de l'anglais, 90% des gens sont capables de le faire. Donc vas-y, traduis-nous un autre morceau de What's Shenmue (autre que ceux déjà faits) et on verra bien.

Pour Shenmue 1, tu demanderas à Kogami, il a le début que j'avais fait, on avait même ouvert un forum privé pour, il pourra aussi confirmer, même si on ne l'a pas beaucoup utilisé au final (faudra que je l'efface d'ailleurs, il ne servira plus à rien).

Pour What's Shenmue, il doit avoir le début aussi, même si là on avait laissé tomber à cause du manque de multi-translation qui rendait la traduction trop fastidieuse en Japonais vu que les outils de Manic n'affichaient pas le Japonais (ça prenait 2/3h pour faire un .txt, à cause des multiples copiers-collés alors qu'avec un truc auto, il aurait été possible d'en faire 10-15 dans le même temps vu que les phrases des NPC sont presques toujours les mêmes).

A part ça, ils sont où tes arguments ? Car a part dériver la conversation, on les attend toujours (pour le cas Manic et pour le cas insultes/menaces).

Et si tu veux comparer ce que tu as traduit et ce que j'ai traduit, je crois que t'as perdu d'avance (et pourtant je ne suis pas du genre vantard, mais comme c'est toi qui pousse vers le sujet).

T'as fait quoi toi pour le moment d'ailleurs ? J'ai beau chercher, pour le moment, visiblement pas grand chose, même Shenmue 2 tu n'es pas tout seul dessus et j'aimerai bien voir la part de boulot au final, et aussi quand ça sortira, car comme tu dis toi-même pour moi "beaucoup de blabla et pour le moment, on voit pas grand chose", y'a pas si longtemps, c'était en 2008, là 2009, la prochaine fois ce sera en 2010 si ça continue.

[quote]
01) Captain Tsubasa J - World Youth 05
02) Dragon Quest - Dai no Daibouken - Episode 01
03) Dragon Quest - Dai no Daibouken - Episode 02
04) Hokuto no Ken - Episode 106
05) Hokuto no Ken - Episode 107
06) Hokuto no Ken - Episode 108
07) Ring ni Kakero - Episode 04
08) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 212
09) Captain Tsubasa - Film 4 (v2)
10) Dragon Quest - Dai no Daibouken - Episode 03
11) Ring ni Kakero - Episode 05
12) Whistle! - Episode 21
13) Ring ni Kakero - Episode 06
14) Ring ni Kakero - Episode 07
15) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 001
16) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 002
17) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 003
18) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 213
19) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 214
20) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 220
21) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 221
22) Whistle! - Episode 22
23) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 004
24) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 005
25) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 006
26) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 007
27) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 215
28) Ring ni Kakero - Episode 08
29) Ring ni Kakero - Episode 09
30) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 216
31) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 222
32) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 223
33) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 008
34) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 009
35) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 010
36) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 217
37) Ring ni Kakero - Episode 10
38) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Film 2
39) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 011
40) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 012
41) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 218
42) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 219
43) Yû Yû Hakusho - Episode 005
44) Captain Tsubasa J - World Youth 06
45) Yû Yû Hakusho - Episode 006
46) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 013
47) Fullmetal Alchemist - The Movie
48) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 014
49) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 015
50) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 016
51) Yû Yû Hakusho - Episode 007
52) Yû Yû Hakusho - Episode 008
53) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 017
54) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 224
55) Yû Yû Hakusho - Episode 009
56) Yû Yû Hakusho - Episode 010
57) Yu-Gi-Oh! S0 - Episode 05
58) Yu-Gi-Oh! S0 - Episode 07
59) Ring ni Kakero - Episode 11
60) Ring ni Kakero - Episode 12
61) Ring ni Kakero - Pilote
62) Yû Yû Hakusho - Episode 011
63) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 018
64) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 01
65) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 02
66) Yû Yû Hakusho - Episode 012
67) Yû Yû Hakusho - Episode 013
68) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 019
69) Yû Yû Hakusho - Episode 014
70) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 020
71) Yû Yû Hakusho - Episode 015
72) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 03
73) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 04
74) Yû Yû Hakusho - Episode 016
75) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 021
76) Yû Yû Hakusho - Episode 017
77) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 022
78) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 023
79) Yû Yû Hakusho - Episode 018
80) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 05
81) Yû Yû Hakusho - Episode 019
82) Yû Yû Hakusho - Episode 020
83) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 024
84) Yû Yû Hakusho - Episode 021
85) Yû Yû Hakusho - Episode 022
86) Yû Yû Hakusho - Episode 023
87) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 06
88) Yû Yû Hakusho - Episode 024
89) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 01
90) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 025
91) Yû Yû Hakusho - Episode 025
92) FMA OAVS - Short Collection (Parties 1 & 2)
93) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 026
94) Yû Yû Hakusho - Episode 026
95) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 02
96) Yû Yû Hakusho - Episode 027
97) Yû Yû Hakusho - Episode 028
98) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 027
99) Captain Tsubasa - Episode 002
100) Yû Yû Hakusho - Episode 029
110) Yû Yû Hakusho - Episode 030
111) Yû Yû Hakusho - Episode 031
112) Dai no Daibouken - Episode 05
113) Captain Tsubasa - Episode 004
114) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 028
115) Yû Yû Hakusho - Episode 032
116) Captain Tsubasa J - World Youth - Episode 07
117) Yû Yû Hakusho - Episode 033
118) Yû Yû Hakusho - Episode 034
119) Dai no Daibouken - Episode 06
120) Yu-Gi-Oh! Saison 0 - Episode 02
121) Yû Yû Hakusho - Episode 035
122) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 03
123) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 029
124) Yû Yû Hakusho - Episode 036
125) Yû Yû Hakusho - Episode 037
126) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 035
127) Captain Tsubasa - Episode 003
128) Yû Yû Hakusho - Episode 038
129) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 036
130) Yû Yû Hakusho - Episode 039
131) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 030
132) Yû Yû Hakusho - Episode 040
133) Yû Yû Hakusho - Episode 041
134) Kinnikuman Nisei 01
135) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 07
136) Yû Yû Hakusho - Episode 042
137) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 04
138) Yû Yû Hakusho - Episode 043
139) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 08
140) Yû Yû Hakusho - Episode 044
141) Yû Yû Hakusho - Episode 047
142) Yu-Gi-Oh! Saison 0 - Episode 03
143) Yû Yû Hakusho - Episode 045
144) Yû Yû Hakusho - Episode 046
145) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 05
146) Yû Yû Hakusho - Episode 048
147) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 031
148) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 06
149) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 09
150) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 10
151) Yû Yû Hakusho - Episode 049
152) Dai no Daibouken - Episode 07
153) Yû Yû Hakusho - Episode 050
154) Yû Yû Hakusho - Episode 051
155) Yû Yû Hakusho - Episode 052
156) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 11
157) Saint Seiya Hades - Meikai-Hen - OAV 12
158) Yû Yû Hakusho - Episode 053
159) Naruto Next-Gen - Episodes 001-002
160) Kinnikuman Nisei - Episode 02
161) Saint Seiya Hades - Jûnikyû-Hen - OAV 01
162) Yû Yû Hakusho - Episode 054
163) Yû Yû Hakusho - Episode 055
164) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 07
165) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 032
166) Dai no Daibouken - Episode 08
167) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 033
168) CTJ - World Youth - Episode 08
169) Yû Yû Hakusho - Episode 056
170) Kinnikuman Nisei - Episode 03
171) Death Note - Episode 31
172) Captain Tsubasa - Episode 005
173) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 08
174) Kinnikuman Nisei - Episode 04
175) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 034
176) FMA Movie - Making-Off
177) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 177
178) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 09
179) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 178
180) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 179
181) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 180
182) Yû Yû Hakusho - Episode 057
183) Captain Tsubasa - Episode 006
184) Yû Yû Hakusho - Episode 058
185) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 037
186) Yû Yû Hakusho - Episode 059
187) Yû Yû Hakusho - Episode 060
188) Little Princess Sara - Episode 01
189) Shin Captain Tsubsa - OAV 01
190) Kinnikuman Nisei - Episode 05
191) Yû Yû Hakusho - Episode 061
192) Yû Yû Hakusho - Episode 062
193) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 10
194) Saint Seiya Hades - Elysion-Hen - OAV 01
195) Saint Seiya Hades - Elysion-Hen - OAV 01
196) Yû Yû Hakusho - Episode 063
197) Yû Yû Hakusho - Episode 064
198) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 11
199) Saint Seiya Hades - Elysion-Hen - OAV 03
200) Saint Seiya Hades - Elysion-Hen - OAV 04
201) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 050
202) Ring ni Kakero (Saison 2) - Episode 12
203) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 038
204) Saint Seiya Hades - Elysion-Hen - OAV 05
205) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 039
206) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 040
207) Saint Seiya Hades - Elysion-Hen - OAV 06
208) Captain Tsubasa - Episode 007
209) Yû Yû Hakusho - Episode 065
210) Shin Captain Tsubsa - OAV 02
211) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 051
212) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 052
213) Yu-Gi-Oh! S0 - Episode 04
214) Yû Yû Hakusho - Episode 066
215) Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - Episode 053[/qote]

250 lignes par épisode environ, 215x250 = 53750 lignes.

Et encore, la liste n'est pas à jour car elle s'arrête fin 2008 et ne recense pas les traductions "Japonais => Anglais" mais juste "Japonais => Français".

Ca doit faire environ 80000 lignes en additionnant tout (environ 350 épisodes et quelques films)

Et tout est trouvable sur le net, pour la vérification.

Il y a aussi la traduction de BS-Zelda Japonais-Anglais que j'ai fait pour des types que je ne connaissais même pas, juste car j'ai trouvé qu'ils faisaient un projet intéressant et car ils se sont avérés sympa : The BS Zelda HomePage - THE place to find everything about BS Zelda games

Tous les dialogues traduits pour une personne qui essaie de retraduire Landstalker au plus fidèle (il y a eu récement un changement de forum mais le plus gros a du être reposté), et qui s'est aussi avérée sympa : Forum LandTrad

Je passe aussi les traductions de roms d'époque.

Bref, quand t'en aura fait autant tout seul, tu pourras venir me donner des leçons sur ce que j'ai fait ou pas.

Sinon, t'es marrant comme type, Manic est un con/dit de la merde, je suis un con/dit de la merde, Ayla est un con/dit de la merde, dès que quelqu'un n'est pas d'accord avec toi, en gros, le type est con/dit de la merde.

Pour SiZiOuS, je demande à voir que tu ne t'embrouilleras jamais avec, il n'y a pas si longtemps,tu adulais Manic pourtant (avant que SiZiOuS fasse les outils fonctionnels)

Citation:
Envoyé par Shendream
Ecoute bien ce que je vais te dire: Tout le monde s'en branle que je t'ai insulté sans compter que je me suis excusé et deux fois, tout le monde s'en fout éperdument de toi de moi et compagnie... Par contre ce qui les intéressent c'est de voir les deux Shenmue en Français et très bien traduis, de voir aussi Shenmue plus accessible pour le faire connaître "qu'on en reparle sur le net" ( en plus d'apprendre plein de choses sur leurs jeux fétiches ), ça oui ça les intéressent et pas nos chamailleries. J'espère que t'a enregistré Caliméro.
Mais lol quoi. Tu veux que les gens disent quoi de toute façon ? Regarde Mimix, il dit un truc et ça y est, Sadako lui tombe dessus lol avec un prétexte bidon "oula, tu sais rien alors tais-toi !" (en caricaturant) Normal que personne dise rien de désagréable, ils savent qu'ils se feront rembarrer direct.

Deux trucs :

1) Tes excuses, je me torche le cul avec, et encore, je ne sais pas si elles le mériteraient. Je ne vais pas aller menacer quelqu'un et m'excuser après, la personne en face se doutera bien que je ne suis pas sincère et que je le fais car je suis forcé... D'ailleurs, des excuses, ça ne reste que des excuses, je n'ai jamais où vu c'était obligé d'accepter des excuses (si c'était le cas, il n'y aurait quasiment pas de divorces, si toutes les excuses étaient bonnes à entendre et qu'on devait passer sur tout)

2) Ton projet, je n'en ais strictement rien à foutre, comme tu vois je ne postais plus depuis la dernière fois, j'ai fait une exception car Manic est l'instigateur du projet à l'origine et qu'il ne mérite pas à ça à mon sens. Et qui oserait croire que le projet serait annulé, vu que visiblement tu en vis que pour ça ^^; Je ne me lève pas en me disant le matin, "Oh, Shenmue ! Rohlala, faut que j'arrête ce projet, MDR !". Pourquoi l'arrêter d'ailleurs ? C'est très bien qu'il soit traduit en FR, c'est ton attitude que je n'aime pas, c'est différent. J'arrive à faire la différence entre un travail et la personne qui le fait, même si visiblement, toi tu n'y arrives pas).

Etre très passionné, je trouve ça très bien, mais la ça tourne limite à l'obsession franchement, et à l'agression dès qu'un truc ne tourne pas comme tu l'as décidé.

Citation:
Je me demande comment toi tu le prendrais le fait de travailler des dizaines voir des centaines heures sur un outil et qu'ensuite tu demandes légitimement qu'on le mette en ligne et que ce ne soit pas le cas. Là à mon avis j'en connais plus d'un qui serait très énervé et qui n'aurait pas utiliser les mêmes mots que moi.
Renseigne-toi alors c'est déjà arrivé.

J'avais bossé sur un projet de jeu Yu-Gi-Oh! PC à l'époque (online) avant que Konami ne fasse sa propre version, j'ai tappé/scanné des milliers de cartes, fait l'interface (que j'ai toujours pour les plus curieux, ainsi que la base de données), et une connaissance (pseudo : Seto) devait faire la partie programmation.

(Je l'ai même anoncé sur mon site à l'époque, en fouillant bien dans les premières news, on peut retomber sur les news qui l'annoncent, et plus rien au bout d'un moment)

Finalement, il n'a jamais rien fait, temps, motivation, les deux ? Je ne sais pas et peu importe maintenant.

Ce n'est pas pour ça que je l'ai insulté, menacé, que je l'ai traité de con ou autre, on est encore sur le même forum donc... Il ne me devait rien, il s'est proposé bénévolement, donc il était libre d'arrêter quand bon lui semblait, je n'avais légitement rien à dire et encore heureux, chacun est encore libre de faire ce qu'il veut.

Ca ne s'est pas fait, c'est la vie, un point c'est tout, heureusement ma vie ne se résumait pas à Yu-Gi-Oh! donc ça n'a pas posé de problème particulier.

Sinon, il y a une de tes phrases qui est à mourir de rire "Je me doutais bien que tu étais derrière tout ça" ? Derrière quoi ? Ton conflit avec Manic ? MDR ! C'est toi qui le traite de con et c'est de ma faute ? Faut pas abuser du , c'est mauvais pour les neurones.

Bref, bonne continuation quand même !, je ne vais pas m'éterniser des lustres sur le sujet, je voulais faire un petit hommage à Manic, ce que j'ai fait ici et en pm, et ça me suffit, je repars dans mon silence des derniers mois.

(Je n'ai pas du répondre à tout, car j'ai du zappé des passages, mais peu importe, la flemme).

Mais si un jour quelqu'un se décide à reprendre le boulot de Manic ou autre et qu'il inclue la multi-translation et le support du Japonais et met tout ça en public, oui je réapparaîtrais et je finirais le What's Shenmue quand même, juste pour emmerder, en mettant un gros "Interdit d'utilisation à Shendream et sa clique" dessus (mais ça n'arrivera jamais vu les posts actuels, personne n'aura envie de bosser sur un projet dans de telles conditions, il y a trop de risques de se faire lyncher un jour)

(Je serai bien tenté de le finir à la main juste pour te faire chier , mais je n'ai pas envie de faire des centaines d'heures de copier-coller juste pour ça, ça n'en vaut pas la peine).

Mais vu que tu es si fort, vas-y, trouve quelqu'un pour le faire, et je posterai les fichiers .txt là un par un (à raison de plusieurs par jour), comme ça t'auras la preuve que ça avance et faudra que tu cherches autre chose pour critiquer

Avec un logiciel où je double-cliquerai sur la phrase en Japonais, que j'entrerai la traduction Française et ensuite où tout serait modifié dans tous les fichiers du jeu avec un simple clic sur un bouton, oui, le jeu serait traduisable rapidement. Regarde les NPC toi-même et tu verras que c'est toujours les mêmes phrases ou presque, à quelques variantes près (4 phrases pour 4 lieus différents, et ensuite les phrases se divisent en gros en 4 types, selon le lieu recherché, la boutique de fleurs, le parc, etc...), l'intro (déjà faite, cf les vidéos), la fin (déjà traduite aussi), le passage dans la salle d'arcade, déjà traduit, à part ça, il ne reste que des NPC bateaux qui racontent toujours la même chose.

Mais tu resteras interdit de l'utiliser/distribuer pour quoi que ce soit, donc tu ne le feras, malgré que tu dis le faire pour les autres, tu n'auras pas la main mise dessus donc tu ne pourras pas supporter ça, comme ça a été le cas jusque là.
__________________



Dernière modification par Hiei- ; 14/03/2009 à 07h15.
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation