Afficher un message
Vieux 29/09/2008, 14h00   #63 (permalink)
Profil
milouk
Otaku Style
Ancienneté  72%
Ancienneté 72%
 
Avatar de milouk
 
Date d'inscription: mai 2006
Localisation: Akihabara
Pays :
Messages: 4 764
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Entrées dans le blog: 1
Merci: 0
Remercié 26 fois dans 22 Posts
Envoyer un message via MSN à milouk
Par défaut

Idem mais je fatigue quand c'est interminable et aprés ca devient X,X,X,X,X,X,......

La trad',c'est quand meme beaucoup de travail de peaufinage,de tournures de phrases,surtout en francais.

La traduction professionnelle d'un RPG,c'est pas comparable à un épisode de Naruto torché en une soirée.

J'espère quand meme que ca va pas devenir une habitude because j'la kiffe ma langue.

On retrouve la meme situation avec Yakusa 2 qui est en anglais intégral alors que le 1 était sous titré Fr.
milouk est déconnecté   Réponse avec citation