J'ai regardé vite fait différents Rip Dreamcast en ce qui concerne plusieurs jeux et apparemment beaucoup de groupe comme Kalisto etc.. ont utilisé la première session du disque pour y intégrer les pistes audio convertis du RAW vers le PCM et la seconde session pour les DATA du jeu, sur certains Rip bien faits on a toutes les pistes audio pourtant c'était très loin d'être évident à la base quand on regarde le dump original, peut-être que l'on peut faire de même avec What's Shenmue.
En fait pour les noms ils s'écrivent comme ça:
Shenhua
Xiuying
et pour le reste c'est tout bon, mais j'aurais toujours du mal à comprendre pourquoi Yû Suzuki a changé le sens des noms entre Shenmue 1 et Shenmue 2, par exemple dans Shenmue 1 on a Tao Lishao (Xiuying) et dans Shenmue 2 ça devient bien Lishao Tao,
de même pour Zhu Yuanda qui devient bien Yuanda Zhu dans Shenmue 2 et je parle de la version Dreamcast, enfin bon ça a sûrement un rapport avec la culture asiatique que je ne connais pas beaucoup et ça reste un détail.
Dernière modification par Shendream ; 16/08/2008 à 13h32.
|