Citation:
Envoyé par kogami-san
Je suis a 100% d'acord avec ce qu'a dit Shendream concernant la sortie future de Shenmue 1. Il vaut mieu sortir les CD 1 à 3 d'un coup (pour le CD 4 on verra plus tard vue qu'il n'est pas indispensable)
|
Il ne peut pas y avoir de gros problème, vu que je testerai personnellement que le cd est finissable sans bug ni autre sur la console avant de sortir un patch.
Citation:
Envoyé par shendream
On t'aidera tous à tester et te faire les remontées sur les tests d'une éventuelle béta de Shenmue 1 y compris pour corriger les fautes d'orthographe mais il est hors de question de sortir un jeu comme Shenmue autrement que complet, d'ailleurs on est tous du même avis dans le staff de Shenmue 2 ça serait vraiment le grand n'importe quoi de sortir une trad en morceau ça n'aurait plus aucun impact en gros tu serais en train de bousiller notre travail depuis 1 an quasiment et ça c'est hors de question.
|
Euh, chacun son truc. Je n'empêche personne d'autre de faire la traduction, mais je ne vais pas non plus faire ce que les autres veulent si ça ne me plaît pas. Je fais à ma manière et c'est tout. Ce n'est pas la première traduction que je fais (j'ai fait du romhacking avant), j'ai donc une méthode (la même que la plupart des groupes), que je trouve logique et je m'y tiens (CD par CD, et pour chaque, un patch "RC" puis une fois les quelques erreurs possibles restantes reportés, un patch final.
Comme je ne me permets pas de m'occuper du boulot des autres, perso pour Shenmue 2, vous faites comme vous voulez, quand je peux aider j'aide, mais ça ne me regarde pas et ça ne me vient même pas à l'idée d'imposer quoi que ce soit.
Citation:
Envoyé par shendream
Imagine toi un gars qui ne connait pas Shenmue 1 par exemple(le but de cette traduction au passage), il récupere ta trad du disque 1 et il y joue en découvrant le jeu et il se dit putain ce jeu est extraordinaire etc... la trad est excellente et très bien faite mais le mec il arrive au bout du disque 1 et il crêve d'envie de voir la suite et là il peux pas, parce que le disque 2 n'est pas traduis et que l'anglais il aime pas , qu'est-ce qui se passe ? Le mec hyper frustré il lâche l'affaire et il passe à autre chose (un autre jeu en attendant ) du coup il oublie et puis il en a plus rien à foutre ou il attends le disque 2 (qui peut avoir du retard) et une fois qu'il y joue, QUOI il attend encore pour le disque 3, je vais te dire franchement ça fait pitié et puis après la traduction de Shenmue 2 sort alors que je me saigne les veines pour qu'elle arrive à son terme et résultat = impact 0, nul.
|
Il patiente ou alors, il attend que les trois soient sortis, ça le regarde ça. Ce sera bien précisé.
Après chacun son truc, moi je préfère ma méthode. Ca a aussi l'avantage de si quelqu'un (donc moi ici) disparait pour une raison ou une autre (ça peut arriver pour plein de raisons, on n'est pas à l'abri d'un problème), il y a toujlours un morceau de déjà fait et disponible, et ça évite que tout soit perdu si la personne est la seule à avoir tout.
Et ca ne touchera que les fans, et encore, faut déjà s'y connaitre et savoir que les traductions existent.
Ensuite, libre à vous de faire ce que vous voulez, mais perso, je ne veux pas que mon projet fasse trop de bruit, on ne sait jamais (surtout avec la rumeur qui semble être plus qu'une simple rumeur des adaptations Wii, je ne tiens pas à avoir de problèmes car tout le monde en a parlé un peu partout). Je permettrais à la TRAF de le linker, probablement un ou deux autres sites et ça s'arrêtera là.