Reconstruire un fichier à partir de chaque section ne devrait pas poser trop de problème, mais je ne vois pas l'intérêt de créer un logiciel pour ça de mon côté. L'éditeur de sous-titres de SiZiOUS fait déjà le travail nécessaire de modification et je suis certain qu'avec quelques modifications supplémentaires on pourrait éliminer les problèmes in-game.
@ SiZiOUS: J'ai tester rapidement la traduction d'un seul sous-titre et comparé en hexa l'original et le fichier modifié et j'ai remarqué un problème (version 1.0 A4 de l'éditeur).
La taille de la section qui suit celle des sous-titres (SCNF donc) n'est pas correcte. Par exemple, la taille de la section MCDX (suivant SCNF) indique 255 bytes alors que l'original est de 52068 bytes ! Je sais pas si t'avais remarqué et corrigé cela, mais bon, je te le dis.
Aussi, il faudrait intégrer l'écriture du bon nombre de bytes nulles après la section SCNF.
__________________
Recherchez sur le forum avant de poser des questions!
Et je parles le français, pas le langage SMS... et vous?
Dernière modification par Manic ; 09/05/2008 à 21h48.
|