Afficher un message
Vieux 08/01/2008, 09h17   #876 (permalink)
Profil
Hiei-
Membre
Ancienneté  90%
Ancienneté 90%
 
Avatar de Hiei-
 
Date d'inscription: mai 2006
Genre : Homme
Pays :
Messages: 716
Téléchargements: 0
Uploads: 0
Merci: 1
Remercié 28 fois dans 23 Posts
Par défaut

* Début du hors-sujet *

Oui, je me débrouille (sauf si tu me files un truc spécialisé d'un truc auquel je n'y connais rien en FR, et donc aucun terme, au hasard, par exemple, un truc sur la fission nucléaire, ça va pas trop le faire ^^; ), mais vu que les kanjis et moi, on ne s'aime pas trop (je mets des plombes à en rechercher certains des fois), je préfère directement une source "audio" (par exemple, si je devais traduire Shenmue intégralement du Japonais, je le ferais plutôt des voix que du sous-titre, sauf problème dans l'audition d'un mot par exemple).

Je ne sais pas si tu regardes des animes, mais j'en sous-titres depuis quelques années (majoritairement des animes que les groupes américains ne sous-titrent pas, et donc, qui nécessite une traduction du Japonais, et donc majoritairement de "vieux trucs").

Un lien qui recense les différents petites teams que j'ai créé si tu es curieux (à part celle sur Slam Dunk qui n'est pas de moi) :

[TF/SDF/YGO/RNK/YYH's Fansubs]

et un autre où je mets à disposition des scripts des épisodes de Saint Seiya Hadès qui sortent (d'ailleurs, les nouveaux sortent en Mars donc il y aura 6 nouveaux scripts un de ces quatre) :

Le blog de Hiei-

J'ai aussi traduit il n'y a pas si longtemps le dos de la pochette de Yû Yû Hakusho Megadrive pour Kogami car il était intéressé pour se refaire une cartouche perso (avec la trad FR et la jaquette en FR).

* Fin du hors-sujet *
Hiei- est déconnecté   Réponse avec citation