Ah si, une autre chose, j'ai remarqué qu'Ine-san appelle le père de Ryo "Danna-sama" et non "Hazuki-sensei", ce qui n'a d'ailleurs aucun sens. Sensei ? C'est quelqu'un qui enseigne, donc maître dans le sens d'enseignant, ou de professeur, ou bien encore de medecin/professeur dans la médecine, et ce genre de choses. (Que Fuku-san l'appelle "Hazuki-sensei" par contre, là c'est logique). Un maître de maison, c'est justement "Danna-sama", même si ça ne se traduit pas super bien en Français, mais à la limite, "Hazuki-sama" est déjà bien mieux que "Hazuki-sensei".
Il y a plein de petits détails dans de ce genre qui ont été changés.
Sinon, en cherchant un peu, j'ai réussi à modifier un peu de texte de Shenmue 1, j'ai remarqué que les textes étaient en clair dans les .afs, mais je n'ai pas encore trop cherché comment reconstruire un iso donc.
Enfin, c'était juste par curiosité que j'ai essayé de bidouiller.
Si j'obtiens un résultat, je ferais quelques images ou un mini-patch histoire de tester.
Dernière modification par Hiei- ; 23/11/2007 à 06h19.
|