Citation:
Envoyé par Manic
Dans le jeu au complet, il n'y a aucune limite. Techniquement, il y en aurait une, mais comme elle est virtuellement inatteignable, je préfère dire qu'il n'y en a pas!
|
Ok. C'est top alors.
Bon bah, je mets ma traduction en "stand-by" jusqu'à ce que tu ais fait un extracteur/réinserteur de textes alors, et ensuite, go
Sinon pour ce dont vous parliez sur le doublage, la xbox utilise un format différent ?
Car j'ai fait pas mal de recherches et on trouve des utilitaires qui extractent les .adx contenus dans les .asf, et aussi des utilitaires qui font adx => wav et wav => adx (ceux utilisés pour les "downsample", donc en partant de là, rien n'empêche de changer la piste audio par autre chose, même s'il faut sûrement garder la même durée, la reconvertir en adx et la réintégrer au .afs, enfin je pense ? Après, je n'ai pas testé spécialement sur Shenmue mais je suppose que ça doit fonctionner, sinon les teams n'auraient pas pu downsamplés les musiques et voix)
Il y a même les codes sources des programmes inclus avec les .exe d'ailleurs (adx2wav.lzh & wav2adx.lzh notamment, mais j'ai lu qu'il fallait mieux utiliser adxencd.exe car celui précité ne donnait pas un son parfait).
Enfin, vous en avez peut être déjà parlé avant, je lirais tout le topic ce week-end, histoire d'être à jour (car là j'avais juste survolé quelques pages).