16/06/2007, 22h53
|
#18 (permalink)
|
|
Vu que j'ai repondu en MP pour la trad du texte pour XLink Kai; je reposte ici ma ptite trad express (faite en 5 minutes )
Citation:
1.7 What do I need to run XLink Kai?
1.7 De quoi ai-je besoin pour faire tourner XLink Kai?
So you're really interested in getting on-board and becoming a part of Global Network Gaming? Here's what you'll need then:
Donc vous voulez vraiment monter à bord , et faire partie du Reseau Global de Jeu? Voici ce dont vous allez avoir besoin:
• A PC running Windows 98 / 98se / ME / 2000 / XP or Linux; or a Macintosh running OSX.
Un PC tournant sous Windows 98/ 98se / ME / 2000 / XP or Linux; ou un Macintosh tournant sous OSX.
• Either an XBox, PlayStation2 and / or PSP
Sois une XBOX , PlayStation2 et / ou PSP
• An active broadband Internet connection (56kbps connections may work for some games, but we don't recommend it at all).
Une connection haut débit (les connections 56K pourraient fonctionner pour certains jeux, mais nous ne les recommendons pas du tout).
• A network connection between your console/s and the PC or Mac. This could come in the form of a router (wireless or non), 2 NICS (Network Interface Cards), a wireless connection or even a combination of switches, hubs and other networking hardware (see: 2.0 Networking and Firewall Questions)
Une connection réseau entre votre/vos console(s) et le PC ou Mac. Cela peut-être sous la forme d'un routeur (wifi ou non) , 2 NICS (Cartes Reseau) , une connection wifi ou même une combinaison d'unterrupteurs, hubs (ports) et autres materiel réseau (voir: 2.0 Questions sur le réseau et le Firewall)
• An XLink account (your XLink username is your XTag, similar to the XBox Live GamerTag™). You can create your account here.
Un compte XLink (votre pseudonyme XLink est votre XTag, similaire au XBox Live GamerTag™). Vous pouvez créer votre compte ici.
• The XLink Kai client available to download here.
Le client XLink Kai disponible ici en télechargement.
Once you've checked all those off the list, it's time for you to visit the Quick Start Guide.
|
Une fois que vous avez vérifié tout cela, il est temps pour vous de visiter le Guide de Démarrage Rapide.
|
|
|